Podcast thumbnail for Canad'AIR

by Marie Cousin, Ambassade du Canada en France

18 episodes
Updated Daily
Accepts GuestsHas SponsorsLocation 🇫🇷

Podcast Overview

Bienvenue sur Canad'AIR, le balado du Canada en France. Avec notre balado - comme on dit au Québec - nous avons décidé de prendre  la voix des AIRS  Dans notre saison 1, découvrez, explorez la richesse et la diversité de la culture canadienne grâce à nos entretiens avec des artistes, des auteurs, des commissaires d'expositions de passage en France.   Après cette série de voyages culturels immobiles, je vous emmène, dans une saison 2, à la rencontre de Canadiens et Canadiennes tout aussi inspirés et engagés. Toujours à hauteur de femme et d'homme, au plus proche de leur parcours, de leur combat, de leurs valeurs. Ensemble nous parlerons de ce qui nous rapproche, de ce qui compte ...comme l’égalité de genres, l’environnement, la réconciliation des peuples, la défense de l'identité linguistique, la culture... Et de bien d’autres destinations encore. Une série réalisée par Marie Cousin, Ambassade du Canada en France, avec les studios La Fugitive. @cc_canadien @ambcanfrance @MCousin_AmbCan English version  Welcome to Canad’AIR, the Canada podcast in France With our podcast we have decided to take to the AIR !  In Season 1, discover and explore the richness and diversity of Canadian culture through interviews with artists, authors and museum curators visiting France.  After this first round of at-home cultural travel, in season 2, I will introduce you to some equally inspired and committed Canadians. Individuals who will take us with them on their journeys, share with us their struggles and values. Together, we will talk about what brings us together, about what matters ... gender equality, the environment, reconciliation, defending our linguistic identity, culture... And many other places Une série réalisée par Marie Cousin, Ambassade du Canada en France, avec les studios La Fugitive. @cc_canadien @ambcanfrance @MCousin_AmbCan   Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Language

🇫🇷

Publishing Since

3/21/2020

1 verified contact email on file for Canad'AIR

Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.

Recent Episodes

Episode thumbnail for Rhodnie Désir, au rythme de l’Histoire des Afro-descendants

February 24, 2022

Rhodnie Désir, au rythme de l’Histoire des Afro-descendants

<p> Dans ce nouvel épisode de Canad’AIR, je vous emmène aux quatre coins des Amériques, pour un voyage historique et artistique ! En compagnie de l’incroyable chorégraphe montréalaise Rhodnie Désir, nous partons sur les traces de son Bow’t Trail : un périple documentaire et chorégraphique au cœur des mémoires des peuples afro-descendants.  </p> <p>  </p> <p>D’Haïti à Halifax en passant par le Brésil, le Mexique et la Nouvelle Orléans, Rhodnie Désir nous entraine à l’origine des rythmes nés de la violence du déracinement et de la déportation de millions d’hommes, de femmes et d’enfants pendant des siècles d’esclavage. Sa quête créative nous dévoile l’incroyable feu qui brûle dans les mémoires des afrodescendants, ces rythmiques qui font vibrer d’hier à aujourd’hui notre société au son des luttes de résistance. </p> <p>Ensemble, nous allons découvrir comment la chorégraphe Rhodnie Désir est devenue à son tour une résistante, une porteuse de mémoire.  </p> <p>  </p> <p>Réalisation et narration: <a href="https://www.linkedin.com/in/marie-cousin-15835111?lipi=urn%3Ali%3Apage%3Ad_flagship3_profile_view_base_contact_details%3BUm%2BeLU%2BGRsmFnkMlZfntPg%3D%3D" title="Marie Cousin">Marie Cousin</a>, Ambassade du Canada en France et <a href="https://canada-culture.org/" title="Centre culturel canadien">Centre culturel canadien</a> en France.</p> <p>Production: Studio La Fugitive</p> <p><br> Extraits du Bow't trail - https://ici.artv.ca/bowttrail/fr </p> <p><br> English version<br><b>Rhodnie Désir, dancing to the rhythm of the history of Afro-descendant communities </b></p> <p><br></p> <p>In this new episode of <a href="https://podcast.ausha.co/canad-air" title="&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:&amp;quot;Calibri&amp;quot;,sans-serif;mso-fareast-font-family:Calibri; color:#1155CC&quot;&gt;Canad'AIR&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;">Canad'AIR</a>, we take you to the four corners of the Americas for a historical and artistic journey! In the company of incredible Montreal choreographer Rhodnie Désir, we follow in the footsteps of her <a href="https://ici.tou.tv/bowt-trail" title="&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:&amp;quot;Calibri&amp;quot;,sans-serif;mso-fareast-font-family:Calibri; color:#1155CC&quot;&gt;Bow’t Trail&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;">Bow’t Trail</a>: a documentary and choreographic journey to the heart of the memories of Afro-descendant communities.  </p> <p>From Haiti to Halifax via Brazil, Mexico and New Orleans, Rhodnie Désir takes us to the origin of the rhythms born of the violence of uprooting, migration and the deportation of<br> millions of men, women and children during centuries of slavery. Her creative quest reveals the incredible fire that burns in the memories of Afrodescendant communities, the rhythms that have made our society vibrate from yesterday to today to the sound of the struggles of resistance. </p> <p>ITogether, we will discover how choreographer Rhodnie Désir became in turn a resistance fighter, then a bearer of memory.  </p> <p>Ready for take-off? Let's go!  </p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>

Episode thumbnail for Kim Thuy ou le Bonheur par accident

December 17, 2021

Kim Thuy ou le Bonheur par accident

<p>Bienvenue sur Canad’Air, le balado du Canada en France. Je suis Marie Cousin et je vous propose aujourd’hui, un <b>voyage entre le Vietnam et le Canada</b> avec une guide de choix : <b>l’écrivaine québécoise Kim Thuy.<br></b></p> <p>Kim Thuy a 10 ans lorsqu’elle et sa famille doivent fuir <b>la guerre du Vietnam</b>. Nous sommes en 1978. Elle fera partie de ceux que l’histoire nommera les <b>“Boat People”.</b> Après plusieurs mois dans un <b>camp de réfugiés</b> en Malaisie, après avoir tout perdu et même plus encore, sa famille est sélectionnée par le <b>Canada </b>pour être <b>accueillie au Québec</b>.<br></p> <p>Diplômée en traduction et en droit, Kim Thuy a travaillé comme couturière, interprète, avocate, restauratrice et chroniqueuse culinaire pour la radio et la télévision. Aujourd’hui, elle vit à Montréal, se consacre à l'écriture et à sa mission principale : éclairer un peu la noirceur de ce monde. Ses armes secrètes ? <b>La poésie, l’humour et l’amour !</b><br></p> <p>Ensemble nous avons parlé de la <b>douleur de l’exil</b>, de la <b>chaleur de l’accueil</b>, de <b>femmes fortes</b>, du <b>goût de la liberté</b>…. Mais aussi de la meilleure marinade au monde ! </p> <p>Pârêt pour le décollage ? C’est parti !  <br><br>Réalisation et narration: <a href="https://www.linkedin.com/in/marie-cousin-15835111?lipi=urn%3Ali%3Apage%3Ad_flagship3_profile_view_base_contact_details%3BUm%2BeLU%2BGRsmFnkMlZfntPg%3D%3D" title="Marie Cousin">Marie Cousin</a>, Ambassade du Canada en France et <a href="https://canada-culture.org/" title="Centre culturel canadien">Centre culturel canadien</a> en France.</p> <p>Production: Studio La Fugitive</p> <p><br> Extraits de <b>Ru </b>(Éditions Liana Levi, 2010).</p> <p><br></p> <p><b>English version</b></p> <p> </p> <p>  </p> <p>Welcome to Canad'Air, the podcast from Canada to France. I'm Marie Cousin and today I'm going to take you on a journey between Vietnam and Canada with an extraordinary guide: Quebec writer Kim Thuy.  </p> <p><br></p> <p>Kim Thuy was 10 years old when she and her family had to flee the Vietnam War in 1978. She would then become one of the "Boat People", as History books often write it.<br> After several months in a refugee camp in Malaysia, after having lost everything and even more, her family was selected by Canada to resettle in Quebec. </p> <p><br></p> <p>Kim Thuy studied Translation and Law. She worked as a seamstress, interpreter, lawyer, restaurant owner and food writer for radio and television. Today, she lives in Montreal, dedicates herself to writing and to her main mission: shedding some light on the darkness of this world. Her secret weapons? Poetry, humour and love! </p> <p>  </p> <p>Together, we spoke about the pain of exile and the warmth of being welcomed, about strong women, about the taste of freedom .... But also about the best marinade in the world!  </p> <p><br></p> <p>Ready for take-off? Let's go!   <br><br>  </p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>

Episode thumbnail for Joséphine Bacon, la poétesse de l'âme innue

October 28, 2021

Joséphine Bacon, la poétesse de l'âme innue

<p>Parlons nous ! Quel plaisir de répondre au souhait de la célèbre poètesse innue Joséphine Bacon en l’accueillant à bord de Canad’Air, le balado du Canada en France. </p> <p>Je suis Marie Cousin et je vous propose un voyage en terre innue avec une guide exceptionnelle. </p> <p>Joséphine Bacon est née dans les bois, en 1947, au sein d'une communauté innue. Les Innus, traditionnellement nomades, font partie des premières nations canadiennes. Ils sont originaires de l’Est de la péninsule du Québec et de la région du Labrador. </p> <p>Leur langue s’appelle l’innue aïmun. Et dans cette langue, Innu signifie...“Humain”</p> <p>Jusqu’à l’âge de 5  ans, Joséphine Bacon vit avec les siens. Puis elle est envoyée dans un pensionnat autochtone, coupée de sa famille, de son peuple, de sa culture. Elle en sortira à l’âge de 19 ans. Direction Québec, puis Ottawa, puis Montréal.</p> <p> Depuis, Joséphine Bacon a les pieds ancrés dans le bitume mais la tête et l’âme dans la toundra. Grâce à son travail de traductrice auprès des Ainés,  les Sages de son peuple, Joséphine Bacon va redécouvrir la richesse de sa langue et de sa culture. Et se donner comme mission de recueillir et transmettre ce precieux savoir oral. </p> <p>A travers sa poésie, aussi lumineuse que son regard , elle nous transporte au milieu du Nutshimit, nous offre l’apaisement de la Toundra et dessine l’âme innue...</p> <p>Paré pour le décollage vers d’autres cieux ? C’est parti ! </p> <p><br></p> <p><b>Réalisation et narration</b>: <a href="https://www.linkedin.com/in/marie-cousin-15835111?lipi=urn%3Ali%3Apage%3Ad_flagship3_profile_view_base_contact_details%3BUm%2BeLU%2BGRsmFnkMlZfntPg%3D%3D" title="Marie Cousin">Marie Cousin</a>, Ambassade du Canada en France et <a href="https://canada-culture.org/" title="Centre culturel canadien">Centre culturel canadien</a> en France.</p> <p><b>Production</b>: Studio La Fugitive</p> <p><br></p> <p>Les poèmes sont extraits de</p> <p>- <b>Bâtons à Message / Tshissinuatshitakana</b>, Mémoire d'encrier - 2009</p> <p>- <b>Un thé dans la Toundra / Nipishapui nete mushuat</b>, Mémoire d'encrier - 2013</p> <p>- <b>Uiesh / Quelque Part</b>, Mémoire d'encrier  -  2018</p> <p><br></p> <p>(english version)</p> <p><br></p> <p>Let's talk! What a pleasure it is to fulfill the wishes of the famous Innu poet Joséphine Bacon and to welcome her onboard Canad’Air, the podcast from Canada to France. </p> <p>I am Marie Cousin and I’m going to take you on a journey to Innu land with an exceptional guide. </p> <p>Joséphine Bacon was born in the woods in 1947, in an Innu community. The Innu, traditionally nomadic, are part of the First Nations of Canada, from the Eastern part of the Québec Peninsula and the Labrador region. </p> <p>Their language is called “Innu Aïmun”. And in their language, Innu means... "Human".</p> <p>Until the age of 5, Joséphine Bacon lived with her family. Then she was sent to a “Residential school”, cut off from her family, her people and her culture. She left at the age of 19. She moved to Québec City, then Ottawa, then Montréal.</p> <p>Since then, Joséphine has been living in the city  but her head and soul remain in the tundra. Thanks to her work as a translator with the Elders of her people, Joséphine Bacon has rediscovered the richness of her language and culture. She gave herself the mission to collect and transmit this precious oral knowledge. </p> <p>Through her poetry, as luminous as her eyes, she takes us to the middle of the Nutshimit, offers us the peace of the Tundra and draws the Innu soul...</p> <p>Ready for takeoff? Let's go !<br><br>  </p><br/><p>Hébergé par Ausha. Visitez <a href="https://ausha.co/politique-de-confidentialite">ausha.co/politique-de-confidentialite</a> pour plus d'informations.</p>

18 total episodes available

Deep-dive analytics for Canad'AIR

Frequently asked questions

Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.

What is Canad'AIR?

Bienvenue sur Canad'AIR, le balado du Canada en France. Avec notre balado - comme on dit au Québec - nous avons décidé de prendre  la voix des AIRS  Dans notre saison 1, découvrez, explorez la richesse et la diversité de la culture canadienne grâce à nos entretiens avec des artistes, des auteurs, des commissaires d'expositions de passage en France.   Après cette série de voyages culturels immobiles, je vous emmène, dans une saison 2, à la rencontre de Canadiens et Canadiennes tout aussi inspirés et engagés. Toujours à hauteur de femme et d'homme, au plus proche de leur parcours, de leur combat, de leurs valeurs. Ensemble nous parlerons de ce qui nous rapproche, de ce qui compte ...comme l’égalité de genres, l’environnement, la réconciliation des peuples, la défense de l'identité linguistique, la culture... Et de bien d’autres destinations encore. Une série réalisée par Marie Cousin, Ambassade du Canada en France, avec les studios La Fugitive. @cc_canadien @ambcanfrance @MCousin_AmbCan

English version  Welcome to Canad’AIR, the Canada podcast in France With our podcast we have decided to take to the AIR !  In Season 1, discover and explore the richness and diversity of Canadian culture through interviews with artists, authors and museum curators visiting France.  After this first round of at-home cultural travel, in season 2, I will introduce you to some equally inspired and committed Canadians. Individuals who will take us with them on their journeys, share with us their struggles and values. Together, we will talk about what brings us together, about what matters ... gender equality, the environment, reconciliation, defending our linguistic identity, culture... And many other places Une série réalisée par Marie Cousin, Ambassade du Canada en France, avec les studios La Fugitive. @cc_canadien @ambcanfrance @MCousin_AmbCan   Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

How often does this podcast release new episodes?

This podcast updates daily.

Where can I listen to this podcast?

This podcast is available on 4 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.

Does this podcast accept guests?

Yes, this podcast regularly features guests.

Legal Disclaimer

Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.

All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.

We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.

While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.

By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.