Masterpieces of Russian poetry translated and discussed. 1 episode — 1 author — 1 poem. Commentary and reading by a Free Translator Danya Kosyakov.

Free Translator: a poetry podcast
Claim This Podcastby Danya Kosyakov
Podcast Authority
Beta
Podcast Overview
Masterpieces of Russian poetry translated and discussed. 1 episode — 1 author — 1 poem. Commentary and reading by a Free Translator Danya Kosyakov.
Language
🇺🇲
Publishing Since
1/26/2025
Unlock The Full Podcast Authority Score Report
See how your podcast performs across key metrics
Podcast Authority
Beta
Recommendations available
Unlock the full report to see detailed tips
Recommendations available
Unlock the full report to see detailed tips
Unlock comprehensive insights including:
- • YouTube presence analysis
- • Social media reach metrics
- • RSS compliance scoring
- • Podcast 2.0 features
- • Technical standards
Detailed Analytics
- Complete breakdown of all 19 authority metrics
- Personalized recommendations for each metric
- Industry benchmarks and comparisons
- Technical RSS feed analysis and compliance scoring
Growth Strategies
- Step-by-step action plans for improvement
- Quick wins to boost your score immediately
- Pro tips from successful podcasters
See how your show performs across every key metric
High authority scores make your podcast more attractive to industry leaders and influencers who want to appear on credible shows.
Sponsors look for podcasts with proven authority and engagement. Your score demonstrates your podcast's value to potential partners.
Understanding your strengths and weaknesses helps you make data-driven decisions to expand your listener base effectively.
1 verified contact email on file for Free Translator: a poetry podcast
Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.
Recent Episodes

May 12, 2025
Free Translator #4 | Alexander Púshkin | «I loved you once…»
Discussing the most famous Russian love poem written 1829 by the most acknowledged Russian poet of all time — Alexander Púshkin. «I loved you once…» by Alexander Púshkin (1799-1837) I loved you once: the love of mine, it may be, Within my soul has faded not in all; But let it bother you for no more, let it; I do desire to sadden you with naught. I loved you once so hopelessly, so stilly, Or jealousy, or dither had me quelled; I loved you once so honestly, so dearly, As God grants you t’ be loved by someone else. 1829

March 14, 2025
Free Translator #3 | Mikhail Lérmontov | «On my own onto the road I enter…»
A brief talk about Russian XIX century classic, icon of romantic poetry Mikhail Lérmontov, his short life and his visit card «On my own onto the road I enter…», written 1841. *** «On my own onto the road I enter…» By Mikhail Lérmontov (1814-1841) On my own onto the road I enter; Stony pathway through the fog shines far; Night is calm. The desert heeds the Maker, And a star is talking to a star. Solemnly and lovely in the heavens! The Earth sleeps in the blue aureole... Why is it so painful and so hard then? Do I wait? or do I dream? for what? From my life I wait already nothing, And the past — I don't regret a bit; Peace and freedom are what I am searching! I would crave oblivion and sleep! It’s not a cold grave sleep I seek and crave for... Wish I could have slept for centuries, That those vital powers dozed in chest, so That, in breath, the chest would've quietly heaved; That all night, all day to nurse my hearing, The sweet voice would've sang to me 'bout love, And above, endlessly evergreening, The dark oak would've rustled and bowed down. 1841

January 29, 2025
Free Translator #2 | Marina Tsvetáeva | «Sneak out»
Many researchers and connoisseurs consider Marina Tsvetáeva as the greatest woman in Russian poetry. The tragic end of her impetuous life is even more shocking then. We will discuss origins of her poetical approach and peculiarities of her style via the poem «Sneak Out» written 1924. *** Sneak out by Marina Tsvetáeva (1892-1941) But probably, the best conquest Against the time and gravitation — To pass, to left with no impress, To pass, to left no shade, no mention On walls... And may be — by negation Pick up and? Cross reflections out? Just: Lermontov through the Caucasia But sneak out, with no rocks alarmed. And may be — best and perfect gag is By finger of Sebastian Bach To never touch the organ's echo. Disintegrate, no ashes bulked The urn... And may be — by imposture Pick up and? Leave the latitudes? Just: by the time above the ocean Sneak out, left waters undisturbed... May 14, 1923
4 total episodes available
Deep-dive analytics for Free Translator: a poetry podcast
Frequently asked questions
Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.
- What is Free Translator: a poetry podcast?
- How often does this podcast release new episodes?
This podcast updates daily.
- Where can I listen to this podcast?
This podcast is available on 7 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.
- Does this podcast accept guests?
Information about guest appearances is not available.
Legal Disclaimer
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.