黑齿电台是《黑齿》杂志衍生出来的一档声音栏目。我们会不定期邀请嘉宾分享他们的思考、观点、经验或者困惑,也会推出广义概念上的声音作品和碎片。不保证客观,不贩卖情怀,不苛求完美,不推销真理,让我们在虚无中相聚。

Podcast Overview
黑齿电台是《黑齿》杂志衍生出来的一档声音栏目。我们会不定期邀请嘉宾分享他们的思考、观点、经验或者困惑,也会推出广义概念上的声音作品和碎片。不保证客观,不贩卖情怀,不苛求完美,不推销真理,让我们在虚无中相聚。
Language
🇨🇳
Publishing Since
11/4/2020
1 verified contact email on file for 黑齿电台
Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.
Recent Episodes

July 15, 2021
黑齿电台07|常羽辰 × 吴凡:我们追逐的是胡萝卜还是蘑菇呢?
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><span>“艺术写作者访谈”系列是黑齿电台推出的与艺术行业写作者对话的栏目。我们希望以轻松的方式聊一聊写作者们的近况、困扰、心得和经验。不要奢望在这里寻得秘籍和偏方,你只会听到一个用文字“烹饪”的人在平时是如何劈柴烧火、洗锅做饭的。</span><br><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">*由于访谈嘉宾中有一位为英文写作者,本期内容为纯英文访谈,开头会有简短中文介绍。</strong></span><br><br></span></p><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;"><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><b>本期导览</b></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>0:07 中文引子<br></span><span>0:57 主播和嘉宾介绍<br></span><span>1:22 每位参与者自由发言5分钟</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>18:27 自由对话与命题对话</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>19:23 对话应该有主题吗</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>19:37 人的工具化(instrumentalize)的讨论</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>21:02 纽约的身份认同<br></span><span>26:08 关于身体感受到的真实性</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>28:10 过去的对话在当下聊天里的影子</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>34:52 词语“lacking”的意义</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>36:59 我们追逐的是“胡萝卜”还是“蘑菇”呢<br>45:10 时间的非线性和事件的联系 </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>48:49 《〈巴别塔之后〉之后》写作背后和吴凡的联系</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>50:12 常羽辰对吴凡的文章的理解分享<br></span><span>53:38 在“Intrinsic”这个词上的翻译选择</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>56:12 对英语作为一种元语言(meta language)的思考</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>01:00:23 艺术语言的方言性探索</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>01:04:13 吴凡用创意的语言去翻译唐诗的契机</span><br><span>01:13:14 诗的空间性</span><br><span>01:15:07 语言流利性和人际距离的联系</span><br><span>01:18:05 消失的母语和新的语言之间的空白</span><br><span>01:19:45 <a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;">《〈巴别塔之后〉之后》</a>和吴凡论文之间的相似之处</span><br><span>01:21:50 关于对现代诗的不同看法讨论</span><br><span>01:34:20 什么是翻译呢?</span><br></p><span><br></span><span><br></span><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;"><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期嘉宾</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>常羽辰</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>她目前生活在纽约。她的工作方式是游离的——如纺织般写作,如翻译般绘画,如梦呓般经商(见:使用价值 www.usevalue.work/use-value),也以待客之道去教书。她进出于不同的材料和领域,她在劳动分工的边缘散步。changyuchen.com</span></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>吴凡</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>罗伯特·格鲁克的小说《玛格丽·肯普》中的这句话也许最能描述现在的吴凡:“一位将全部信念灌注于写作的写作者,仿佛完美地讲述出一个故事就等于获得了对自身存在的宽恕。”但是这也不完全属实:吴凡正在从对语言的过度依赖延展至集体性的欢愉(为陌生人举办长期的工作坊)和表演(将体验设置于舞台中发生)。他工作生活于多伦多及其之外。</span></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期主持</strong></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>顾虔凡,《黑齿》杂志创始编辑之一。</span></p><br><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;"><br><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">对话节选</strong></strong></span></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><span>吴</span></strong><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><span>凡</span></strong><span>:<span><span>我几乎希望更多艺术家在他们的写作和语言中能更白话,我觉得大家好像都期待着某种“艺术写作”,非常不白话的语言,非常拘束,充斥着所谓的术语和行话。但是羽辰的写作有“自理论”(</span><span>autotheory</span><span>)的倾向,把很多情感的内容融入在理论中,让白话发挥作用。</span><span>但……我猜我对很多艺术家对语言的使用都有些失望吧。</span></span></span></span></span></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><span>顾虔凡</span></strong><span>:</span><span>我觉得其实不怪艺术家,是我们这些艺术写作者和艺术工作者的责任,我们这些需要去阐释的人。我最近才意识到自己所使用的这些行话就像一种中介,将视觉语言翻译成文字语言。虽然翻译效果并不怎么好。我觉得这像是一套编码系统,我昨天去了好几个画廊,每次还是会看一眼那些相关的小册子和介绍材料。当我在读它们的时候,我好像有点明白这种行话为什么存在:它有它的用途,就是让我马上理解“啊,这个艺术家是这个方向的”。这有点像刚刚吴凡提到的“身份货币”,这种编码系统也可以让更多的观众更容易去理解。</span></span></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><span>常羽辰</span></strong><span>:也许是因为你对这个“方言”有很强的读写力,而这方言确实是需要很多的学习和练习才能掌握的。我觉得问题可能是,这种方言,虽然像所有语言一样,是一个编码系统,但是它有些排外 ,掌握这方言的人很少。在我们的圈子里也许每个人都会,但我楼里的人、我街区的人就不一定。这可能是个问题。</span></span></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><span>吴凡</span></strong><span>:对。这种排外不仅体现在他排除了艺术圈之外的更广大的群体,它也排除了对语言的实验,对编码方式的创新。如果你总是把它削减成这一种只有小部分群体可以理解的编码系统,那你就是在把艺术简化成可理解性,就好像你在说这就是它的意义,这个作品就是这样,在讲甲乙丙丁。但我们是否可以挑战自己,为每个艺术作品找到它相应的写作形式,让这写作去回应那艺术作品独一无二的属性?这可能也是我的热情所在,某种艺术形式与写作形式的联姻。</span></span></p><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><span>常羽辰</span></strong><span>:平行。</span></span></p><span><br></span><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;"><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">黑齿电台</strong></span><br></p><p data-flag="backup" style="font-size:14px;line-height:24px;color:#999999;word-break:break-all;font-weight:normal;"><span>#咀嚼内容,不忘呈现咀嚼的方式#<br></span><span>黑齿电台是《黑齿》杂志衍生出来的一档声音栏目。我们会不定期邀请嘉宾分享他们的思考、观点、经验或者困惑,也会推出广义概念上的声音作品和碎片。不保证客观,不贩卖情怀,不苛求完美,不推销真理,让我们在虚无中相聚。<br></span><span>*在喜马拉雅/小宇宙/苹果podcast平台上搜索“黑齿电台”关注我们或者点击“阅读原文”进入网站收听。</span></p><span><br></span>

May 21, 2021
黑齿电台 |《黑齿》一周年编辑茶话会
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">本期黑齿电台是《黑齿》杂志创刊一周年的特别节目。我们聚集了《黑齿》的整个编辑团队,以提问和回答的方式真诚地聊一聊做《黑齿》这一年以来的各种感想和困惑。同时也借这个机会让读者们认识下编辑团队的每个成员,《黑齿》每篇文章的呈现背后都有他们的努力和付出。当然,最后还是希望通过这种方式与读者们更好地交流,让艺术写作成为连接彼此的有效媒介。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><br />*</span>因电台为远程录制,其中有些音质差异还请大家多多包涵。</p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期导览</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>00</span>:<span>43 </span>《黑齿》一周年概览</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>02</span>:<span>04 </span>各位编辑自我介绍<span><br /><br /></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">第一部分:来自读者的问题</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>08</span>:<span>21 </span>《黑齿》编辑各自的兴趣点和研究领域是什么?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>13</span>:<span>37 </span>常羽辰<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《〈巴别塔之后〉之后》</span></a></span>背后的编辑故事</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>17</span>:<span>22 </span>编辑们印象深刻的一篇文章是什么?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>26</span>:<span>10 </span>《黑齿》的多语种专栏什么时候开放?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>30</span>:<span>06 </span>编辑约稿过程中有什么有趣事件?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>30</span>:<span>32 </span>编辑被约稿过程中的有趣事件?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>32</span>:<span>20 “</span>拖稿挺好的<span>”</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>37</span>:<span>15 </span>为什么要做《黑齿》的编辑?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>46</span>:<span>13 </span>对《黑齿》的期待与评价<span><br /><br /></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">第二部分:来自编辑的问题</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>48</span>:<span>11 </span>考古!编辑们回忆自己写的第一篇评论文章</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>53</span>:<span>10 </span>游戏作为写作的潜力</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>57</span>:<span>47 </span>有没有想放弃做编辑的时候?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>59</span>:<span>07 </span>关于职业选择的思考</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>59</span>:<span>55 </span>对于艺术写作中<span>“</span>坏话<span>”</span>的讨论</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>01</span>:<span>10: 07 </span>疫情期间学到的新菜式</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>01</span>:<span>18: 00 </span>一周年快乐!再见!</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"> </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期嘉宾</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">《黑齿》编辑部全体</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">主编:富源,顾虔凡,陈玺安</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">英文编辑:傅麦</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">实习编辑:陈百超</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"> </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期主持</strong><span><br /></span>陈於建(《黑齿》助理编辑)<span><br /><br /></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"> </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">对话节选</strong><span><br /><br /></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">陈於建:有读者问道,在这么多稿件里,编辑们会有自己印象比较深刻的一篇文章吗?<span> </span></p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">富源:<span>······</span>在今天,其实批评家角色有一些变化,或者说在上个世纪七八十年代的时候就已经有了一些变化。所以作为公知的这种形象,或者说作为有话语权的<span>“</span>批评家<span>”</span>的这种角色,有的时候其实很难将作品中更有批判性、更有意思、更有潜在讨论的空间提出来。但是艺术家的作品或者写作在某种程度上是从观念开始的。比如汉斯<span>·</span>哈克这些人的工作里边,他们的作品就已经可以体现出来,所以我们其实是非常喜欢(艺术家的写作)。好几篇《黑齿》比较受欢迎的的文章,都反倒是艺术家的写作。比如说近期我们刚刚发表的常羽辰的<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《〈巴别塔之后〉之后》</span></a></span>就很受欢迎,也得到了很多反响。这样的作品是很有力的,但也是可遇不可求,所以也花很多时间。虔凡可以谈谈这篇文章。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">顾虔凡:富源提到的是常羽辰的半英半中的一篇文章,我和傅麦一起编辑,然后我和<span> Alvin</span>(李佳桓)一起做了<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>翻译</span></a></span>,因为它就是英文和中文都需要翻译。这个文章我好像掐指一算,约稿是整整一年之前。当时羽辰还挺兴奋的,说她正在读这本书,我就顺势说,你可以给我们写书评。但等到最后发表,花了一整年时间。中间她也在思考(应该)如何写,(最后)其实就跟她在文章里提到的一样:你可能读完这本书以后,这些东西都化到你的血肉里面,化到你的所思所想里面了。所以这是一篇不太普通意义上的书评。</p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">其实我最早是希望<span>Alvin</span>直接完成两个语言的翻译,所以就是找译者的时候,我们也花了很长时间。因为羽辰是在两个语言之间游走的,所以可能镜像地找一个译者可以在两个语言之间游走是最理想(的状态)。不过后来我们也讨论了很多,觉得现在这个版本也<span>OK</span>,因为翻译有你身体内部自发的,像微型革命一样的,每一个举动都对你来说是翻译。但是也有作为工种的翻译,所以在呈现这篇文章的翻译的时候,最后我们就采取比较标准的一个操作的方法,就是这篇文章要被<span>“</span>恰当地翻译<span>”</span>出来,但是他讨论的同时是翻译和双语和跨文化的这种状态,很多转译的困境在里面。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">陈百超:那我可以分享一下,我的是就是常羽辰的<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《〈巴别塔之后〉之后》</span></a></span>。因为我的朋友圈里面其实不是所有人都是艺术工作者,但是那篇文章在朋友圈里收获了很多赞和评论,甚至有人专门私信我来说他们读完很感动。因为我出国的时间比较早,有很多在国外生活了很久的朋友,他们读到那篇文章,即便他们不是艺术工作者或者艺术圈的人,他们能在文章里找到很多能共情的地方,并且能理解到作者想表达的就是超越与语言之间的这种转译的困局,或者是不同文化间的转译困难。我就觉得《黑齿》真的做到了我会想《黑齿》能做到的事,就是不单单去感动一些艺术工作者,而是把其中的力量也传达给大众。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">陈於建:那我接着可以说一下,对我印象最深刻的文章应该挺明显,是虔凡的<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《批评批评》</span></a></span>。大家如果听黑齿电台就会发现它是我的一个常设问题。每一个艺术写作者或者写艺术评论的人,他其实都有自己的一个方法论,或者说都有自己的一个路径,但是大家可能比较少去谈批评本身这件事情。也可能是因为它不好谈,也可能是因为它太复杂,但是虔凡那篇文章给了我一些新的思考,因为这个问题说实话不是一个新的问题。批评家是一个非常古老的职业,然后我就会把虔凡里面提到的一些问题,或者她自己提到的一些感受去放到我对其他艺术写作者采访的那个提纲里。比如说我会向每一个被采访者提问他们是怎么看待坏话这件事情,这个可能之后也会聊一聊。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">陈玺安:《黑齿》杂志是比较有意思的一个空间。一方面是刚刚提到的就是包括<span>Marianna Simnett</span>写的<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《一封给</span><span>Home Cooking</span><span>的情书》</span></a></span>,然后<span>Home Cooking</span>是她疫情后发展的类似线上艺术家接力提供各自菜谱的方案。然后还有铁木尔<span>·</span>斯琴之前也帮我们写过一本书的<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>书评</span></a></span>,包括常羽辰她也是写书评。《黑齿》好像可以是一个多功能的空间板,除了评论,它也同时通过评论的形式去表达一些个人的声音。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">然后另外一方面,就批评而言,它慢慢地会有一个新的空间。虔凡在那篇文章里面讲到:假设你认可这个展览或是艺术家的时候,才会使批评不太一样。我之前也是这样认可的。假设我真的很不喜欢或者我觉得没什么好写的,那我就不写,这样是是更残酷的。但我现在想,只是说好像那个<span>“</span>新造词<span>”</span>(<span>coinage</span>)<span>——</span>可以回应到刚刚傅麦说的<span>neologism——</span>也是这个平台里面很常出现的一个翻译的议题之一,就是你怎么翻译一个新的词汇。在《黑齿》有一些品质比较好的文章,其实都是在试图去呈现一个现象,而这个现象它会用新造词汇的方式来呈现。包括<span>Alan</span>的《嗜寒图像》,<span>Tom Mouna</span>写的<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>“</span><span>美术馆舞池生态</span><span>”</span></a></span>等等,都是一个比较亮眼的写作。我自己也会想要去接着<span>Tom</span>去写,去发展这个词汇。除此之外,<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《爱情大~魔~咒~》</span></a></span>这篇还不错,它有把英文的网络语言的这种可塑性就是发展成中文的可塑性,特别是在翻译的时候就是作者也有去主动的去介入译文。作者她主动去介入译文的这个工作,可能是我自己在帮一些作者翻译的时候,也会希望有的介入。我觉得这个介入可能是比较有意思的地方。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">傅麦:我从《黑齿》的所有文章里都学到了很多。在编辑过程中,我能看到每个作者不同于我自己的想法,并且每一篇文章都很有趣。我很欣赏的也是常羽辰<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《〈巴别塔之后〉之后》</span></a></span>,她可以将个人叙事和在两种文化中游走并被周遭环境塑造的经历用一种很有趣的方式结合起来。我同样很喜欢<span>Alan</span>的那篇<span><a target="_blank" style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《嗜寒图像》</span></a></span>,因为我个人对创意非虚构类作品很感兴趣。各种形式的故事创作对我来说想是一种能窥见大家生活或是创作过程中想法的途径。羽辰和<span>Alan</span>能够通过文字编织出这种非常私人的经历,我觉得是十分动人的。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>*</span>播客中的结束音乐来自格格演唱的《生日祝福歌》</p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">黑齿电台<span><br />#</span>咀嚼内容,不忘呈现咀嚼的方式<span>#<br /></span>黑齿电台是《黑齿》杂志衍生出来的一档声音栏目。我们会不定期邀请嘉宾分享他们的思考、观点、经验或者困惑,也会推出广义概念上的声音作品和碎片。不保证客观,不贩卖情怀,不苛求完美,不推销真理,让我们在虚无中相聚。<span><br /></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><span><br /></span><br />

April 26, 2021
黑齿电台05 | Alan Longino:从系统中冷却,在地铁上写诗
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>“艺术写作者访谈”系列是黑齿电台推出的与艺术行业写作者对话的栏目。我们希望以轻松的方式聊一聊写作者们的近况、困扰、心得和经验。不要奢望在这里寻得秘籍和偏方,你只会听到一个用文字“烹饪”的人在平时是如何劈柴烧火、洗锅做饭的。</span><span><br /></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>*由于访谈嘉宾为英文写作者,本期内容为纯英文访谈,开头会有简短中文介绍。</span><span><br /></span><span><br /></span><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期导览</strong></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>0:11中文引子</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>1:36主播和嘉宾介绍</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>2:23 </span><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《嗜寒图像:冷纪元的艺术》</span></a><span>的写作背景</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>5:11 Alan的纽约生活</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>7:09在繁忙事务中如何保持写作频率</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>10:51在地铁上写作是一种“冷却”吗</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>12:02过载的信息与它的语言</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>15:43在Hunter College的学习对写作风格的影响</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>22:43一种仍在探寻的风格:多元引用与超宽视野</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>23:51关于文章《绘画是一头鲸鱼》(Painting is a Whale)</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>31:33 多样的引用在讨论里的应用</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>34:58 如何看待诗歌及其与艺术写作的关系</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>42:30 关于黑齿的文章被Poetry Foundation转载</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>46:52 日本诗词和绘画的美丽之处</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>49:52 对日语感兴趣的原因</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>53:06 当下在做的写作项目</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><br /></span><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期嘉宾</strong></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>Alan Longino是一位艺术史学者和策展人,致力于研究战后日本观念艺术及全球的当代艺术。他目前在读芝加哥大学艺术史的博士课程。2019年,他在波特兰市Yale Union当代艺术中心联合策划了松泽宥(Yutaka Matsuzawa)在美国的首次个展。他的写作曾发表于《艺术论坛》和加州大学尔湾分校的学术期刊Haunt Journal of Art等。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><br /></span><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期主持</strong></span><span><br /></span><span>富源,《黑齿》杂志创始编辑之一。顾虔凡,《黑齿》杂志创始编辑之一。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><br /></span><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">对话节选</strong></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>顾虔凡:我很高兴看到你的文章随着时间推移所发生的改变。在为《黑齿》撰写的文章</span><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>《嗜寒图像:冷纪元的艺术》</span></a><span>中,我们可以看到很多看似不协调的元素,比如你既在进行艺术史意义上的视觉分析,同时又在喃喃自语;你叙述了个人遭遇的同时也使用了富有创造性的术语。所以这是你一贯的风格吗?或者说,你认为已经在写作中找到了自己的声音了吗?</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"> </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>Alan:(在写作中)引用一些像喜剧演员Dave Chappelle和艺术家Irena Haiduk这种五花八门的来源,某种意义上确实是我的风格。将看似不相关的多元资料和认知融合在一起,并通过写作的方式梳理成一种对于读者和文章都通顺的逻辑,是我目前的一种书写方式。但我仍在找寻代表自己的声音。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"> </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>我还有另外一篇文章叫做《绘画是一头鲸鱼》(Painting is a Whale),它和目前在黑齿发表的《嗜冷图像:冷纪元的艺术》可以算作两篇我最满意也最有自信给别人阅读的文章。这两篇非常类似。“鲸鱼”这篇文章主要在写绘画(特别是纸本绘画)在行为上与鲸鱼群体的相似性:它们何交流、捕食、嬉戏以及互动。</span><span>当在研究鲸鱼的时候,我在想它们是如何具有更高的共情能力。因为它们的大脑中拥有比人类多三倍的纺锤状神经元(spindle neurons,一种专门的脑细胞,参与处理情绪并帮助我们进行社交互动),由此产生了共情的概念。甚至,一些研究鲸鱼的心理学家也不确定它们是如何交流的。有人推断它们是通过心灵感应进行沟通的。还有一种说法是它们可能会通过高速的音符和声音进行交流,(因为)声音在水中的传播速度相比与空气中快了三到四倍。这样的速度几乎是瞬间的,以至于看起来它们好像在进行心灵感应。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"> </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>与此同时,鲸鱼是母系群体,它们都生长于母鲸的照顾之下。所有的鲸鱼都是在高度共情的母系环境中成长的。我觉得这种象征意义可以代入到两位艺术家Monique Mouton和Sydney Schrader的两幅画作当中。她们在纽约工作和生活,都用纸本来绘画。特别是Monique,她是Bridget Donahue Gallery代理的艺术家,我觉得Monique的画作像是鲸鱼(之间心灵沟通的方式),或者说Monique的绘画形式有种动物之间交流的感觉。我正在研究这种形式主义(formalism),以及一种近乎泛灵论(spiritually animistic)的观点。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><br /></span><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">音频中涉及的资料及概念</strong></span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>里奥·卡斯塔尼达(Leo Castañeda,1988年-)是一位出生于哥伦比亚的多媒体艺术家和实验游戏设计师。通过在模拟和数字之间的反馈循环中建立开放的神话,他的作品重新构想了控制我们文化操作系统的物质,生态和社会政治解剖学。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>卡斯帕·大卫·弗里德里希(Caspar David Friedrich,1774年</span><span>-</span><span>1840年)是19世纪德国浪漫主义画家。他很多时候会被定义为德国民族主义艺术家,但在Alan看来,弗里德里希在绘画形式上所描绘的准确度与诗歌有异曲同工之处。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>瓦莱丽·贾顿(Valerie Jaudon,1945年</span><span>-</span><span>)是在Hunter College教书的一位艺术家和研究者。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>莫妮克·莫顿(Monique Mouton,1984年-)是一位居住和工作在纽约的艺术家,主要作品以绘画为主。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>西德尼·施拉德(Sydney Schrader)是一位居住和工作在纽约的艺术家。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>《十月》(October)是一本关于当代艺术、艺术评论和艺术理论的杂志。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>Painting is a Whale(2016)是Alan Longino在HAUNT Journal of Art上发表的文章。文章探讨了绘画与鲸鱼在种种行为举止上的相似之处,并将鲸鱼的母系氏族和超高同理心的特性代入到绘画研究中。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>HAUNT Journal of Art是由加州大学欧文分校艺术系的研究生运营、由同行评审的、开放获取的期刊,通过eScholarship出版。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>戴夫·查普尔(Dave Chappelle,1973年</span><span>-</span><span>)是美国喜剧单口演员,编剧。Alan认为他是美国关于宗族以及身份问题的新声音,他的表演让人们了解我们是如何看待和思考彼此的。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>伊蕾娜·海达克(Irena Haiduk,1982年</span><span>-</span><span>),艺术家。海达克的作品经常通过合约或时间限制,规定观看者如何获取或是进入她的作品。通过超越心智或冻结的属性,海达克让观看者进入精神领域,在其中,盲目的信任、对丰厚信息的屈从,呈现出一种对作品更为深刻、细腻的理解。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>查利蒂·科尔曼(Charity Coleman)是一位作家,诗人。著有作品There, There和Julyiary。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>李素妍(Sueyeun Juliette Lee,1977年</span><span>-</span><span>),美籍韩裔诗人。她主要关注生育权、家乡和身份问题。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>阿塞·伯格(Aase Berg,1967年</span><span>-</span><span>),瑞典诗人、评论家,是斯德哥尔摩超现实主义小组的创始成员之一。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>苏珊·豪(Susan Howe,1937年</span><span>-</span><span>)是美国诗人、学者、散文家和评论家,她与“语言诗人”等诗歌运动有着密切的联系,她的作品常常被归为后现代,因为它拓展了传统的文体概念(小说、散文、散文和诗歌)。豪的许多书中都层层叠叠地加入了历史、神话和其他参考资料,常常以非正统的形式呈现。她的作品包含了声音的抒情呼应,却没有被一致的格律模式或传统的诗歌韵律方案所束缚。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>娜塔莎·特雷休伊(Natasha Trethewey,1966年</span><span>-</span><span>),美国诗人,曾在2012、2013两年被授予美国桂冠诗人,她凭借2006年的诗集《原生卫士》获得2007年普利策诗歌奖。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>姚强(John Yau,1950年</span><span>-</span><span>),是一位美国诗人和批评家。他出版了超过50本的诗集、艺术家书籍、小说和艺术评论。他虽然是一位诗人,但是他的艺术批评具有极强的思辨性和新颖性。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>Poetry Foundation是一个芝加哥的诗歌推广平台,Alan为《黑齿》撰写的文章曾被该平台选中推荐。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>马克·冯·施莱格尔(Mark von Schlegell,1957年</span><span>-</span><span>),美国科幻小说家。近年来的项目包括撰写《鳞翅目》(2012-14年),这是一本来自印度尼西亚日惹的漫画/摇滚歌剧。他于2011年在CAPC波尔多共同策划了展览“反乌托邦”,并为Ben Rivers编写了脚本电影《慢行动》(2010)。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>绯句(Haiku),是由17音组成的日本定型短诗,从俳谐(诽谐)的首句演变而来。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>本杰明·雷诺滋与瓦尔·麦地那(Benjamin Reynolds and Valle Medina),瑞士建筑师。他们是巴塞尔的Pa.LaC.E的联合创始人。他们的介绍请参考https://palace.studio/</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span> </span></p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">黑齿电台</strong></span><span><br /></span><span>#咀嚼内容,不忘呈现咀嚼的方式#</span><span><br /></span><span>黑齿电台是《黑齿》杂志衍生出来的一档声音栏目。我们会不定期邀请嘉宾分享他们的思考、观点、经验或者困惑,也会推出广义概念上的声音作品和碎片。不保证客观,不贩卖情怀,不苛求完美,不推销真理,让我们在虚无中相聚。</span><span><br /></span><span>*在喜马拉雅/小宇宙/苹果podcast平台上搜索“黑齿电台”关注我们或者点击“阅读原文”进入网站收听。</span></p>
7 total episodes available
Deep-dive analytics for 黑齿电台
Frequently asked questions
Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.
- What is 黑齿电台?
- How often does this podcast release new episodes?
This podcast updates daily.
- Where can I listen to this podcast?
This podcast is available on 4 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.
- Does this podcast accept guests?
Yes, this podcast regularly features guests.
Legal Disclaimer
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.
