电影市场打工人与戏剧构作在读博士从伦敦发来报道

Podcast Overview
电影市场打工人与戏剧构作在读博士从伦敦发来报道
Language
🇨🇳
Publishing Since
9/1/2023
1 verified contact email on file for 假戏真作
Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.
Recent Episodes

July 21, 2024
vol.8 永远爱真诚的创作者!从《在河畔与疯狂之间》反思少数族裔故事
<p>02:30 一个关于黑人的故事:《在河畔与疯狂之间》</p><p>05:00 主演演员究竟是不是黑人?我们该如何定义“黑人”?</p><p>10:20 种族研究中的“交叉性”概念</p><p>13:40 观剧体验中的“理性抽离”与“冲昏头脑”</p><p>15:30 关于黑人故事的刻板印象与“意料之外”</p><p>19:50 西方治疗没办法作用于东方头脑?</p><p>30:30 东亚叙事中的“顾左右而言他”</p><p>36:52 男人可以写好女性角色吗?</p><p>49:54 书写少数族裔的故事是在贩卖创伤吗?</p><p>54:26 生活中“被代表”的时刻?</p><p>1:02:11 小美人鱼可以是黑人吗?以及网飞中的亚裔角色</p><p>1:13:01 我们如何共情超级英雄电影?以及美国电影中根深蒂固的种族主义</p><p>1:19:24 少数族裔之间的联合</p><p>1:20:38 讨论种族问题对中国的意义</p><p>1:23:00 《我的阿勒泰》中城市中产对少数民族的寄托和想象</p><p>1:24:37 我们需要怎样的少数族裔故事?</p><p>1:37:49 何为“白人特权”?</p>

July 7, 2024
vol.7 全女班肢体剧,叶童领衔演绎跨文化《李尔王》
<p>00:11 莎剧《李尔王》改编:戏剧的门槛好像越来越高了?</p><p>05:37 跨文化戏剧:从英国到东亚,从古代到现代</p><p>10:51 包罗万象的中国性?中华料理、在香港恨英、真实的混乱好于虚假的干净吗…</p><p>19:27 改编/借鉴/挪用?穆斯林与《悭吝人》、中国初版《玩偶之家》、威廉·肯特里奇《样板札记》</p><p>25:55 全女班形式:中英传统艺能中的反串、女性掌握主导权的反串、性别倒转如何影响观感</p><p>35:30 肢体剧改编:行为艺术的诗意语言、极简元文本、温驯的身体与突破符号系统的尝试</p><p>45:46 很高兴在伦敦见到反向挪用的《李尔王》</p><h2>Nonverbal Theatre of Gesture with an all-female cast</h2><p><em>Awarded Director of the Year (Shu-wing Tang) and Perfomer of the Year (Cecilia Yip for her portrayal of King Lear) at the International Association of Theatre Critics (Hong Kong). Nominated for Best Sound Design (Anthony Yeung) in the Hong Kong Drama Awards.</em></p><p>The old irritable King Lear wants to divide his kingdom among his three daughters but ends up banishing Cordelia, the youngest one, who really loves him. Unable to meet his commands, Lear’s two other daughters reject him at their homes, so Lear goes mad and wanders through a storm. Trying to rescue her father, Cordelia returns with an army, but they lose the battle, leading to the death of Lear and all his daughters.</p><p>Internationally renowned director, Shu-wing Tang, returns to London after his productions at Shakespeare’s Globe in 2012 and 2015 and at the New Diorama Theatre in 2017. Tang’s King Lear is a non-verbal theatre transcending the boundaries of Shakespeare’s plays but remains quintessentially Shakespearean.</p><p><strong>Director: Shu-wing Tang</strong></p><p><strong>Set and Costume Designer: Hon-wai Yuen</strong></p><p><strong>Music Composer: Billy Ng</strong></p><p><strong>Sound Designer: Anthony Yeung</strong></p><p><strong>Lighting Designer: Tsz-yan Yeung</strong></p><p><strong>Cast: Cecilia Yip, Lindzay Chan, Amanda Leung, Cassandra Tang, Peggy Chow, Ting-Kwan Lau, Ki-yan Ko, Corina Druc, Costinela Ungureanu</strong></p>

May 23, 2024
vol.6《继承之战》背后,长红四百年的莎士比亚
<p>这期我们将和大家一起聊聊HBO大热剧集《继承之站》,内容有:</p><p>一、继承之战概况:剧情/作者/出品/奖项</p><p>二、编剧到底学没学莎士比亚?</p><p>1. 角色设计</p><p>高辨识度肖像:Brian Cox竟是李尔王本人</p><p>性格与命运:疯王李尔与将死的rogan</p><p>右翼内核:社会达尔文主义,呼风唤雨的王,整个王国陪葬</p><p>2. 人物关系设计:权力如何腐蚀人心?</p><p>李尔王:三龙夺嫡线</p><p>麦克白:夫妻反目线</p><p>理查德:众叛亲离线</p><p>哈姆雷特:内斗与北夷入侵</p><p>3. 情节设计:</p><p>罗根葬礼与李尔王开场:危机中的君主</p><p>Kendall(Goneril), Shiv (Regan), Roman (Cordelia)到底谁最爱爹地?</p><p>三、莎士比亚的时代背景</p><p>语境:十七世纪初——内战、宗教与瘟疫</p><p>源文本的源文本:民间故事与True Chronicle History of King Leir</p><p>四、开放讨论:</p><p>1. 为何/怎么看莎剧生生不息?</p><p>2. 家庭悲喜剧为何成为权力展示鬼魅的舞台?</p>
8 total episodes available
Deep-dive analytics for 假戏真作
Frequently asked questions
Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.
- What is 假戏真作?
- How often does this podcast release new episodes?
This podcast updates weekly.
- Where can I listen to this podcast?
This podcast is available on 4 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.
- Does this podcast accept guests?
Yes, this podcast regularly features guests.
Legal Disclaimer
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.
