Podcast thumbnail for きまぐれ日本語 Casual Japanese

きまぐれ日本語 Casual Japanese

Claim This Podcast

by Yuka & Ayaka

46 episodes
Updated Daily
Accepts GuestsHas SponsorsLocation 🇯🇵

Podcast Overview

Hi!! We're Yuka and Jonathan, uni students in Japan :D Casual Japanese is a podcast where we have a casual conversation in simple and natural Japanese. It will be entirely in Japanese so this is mainly for intermediate and advanced learners. Check out our website from the link below \(^^)/ https://kimagurenihongo.wixsite.com/home

Language

🇯🇵

Publishing Since

5/17/2020

1 verified contact email on file for きまぐれ日本語 Casual Japanese

Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.

Recent Episodes

Episode thumbnail for エピソード43 勉強してない詐欺

December 11, 2022

エピソード43 勉強してない詐欺

<p>※お久しぶりです!ゆかが編集をサボっていて、随分間が空いてしまいました…ごめんなさい。(´;ω;`) 9月の終わりに録音していたものです!</p> <p><br></p> <p>★リクエスト★</p> <p>Adhamさんより</p> <p><br></p> <p>I started listening to your podcast. It is very nice. Good job.</p> <p>I have one question. In the podcast there was a part about.勉強してない詐欺。 Can you please explain this for me?</p> <p><br></p> <p>おもしろいリクエストありがとうございます!</p> <p><br></p> <p>★質問★</p> <p>テストの日などに、勉強してない詐欺(勉強してないと言いながらその人より良い点数をとること)をするのはおかしいって言う人がいますが、実際に勉強してない詐欺ってのは存在するのでしょうか?</p> <p>仮にA君(普段から勉強していて成績が良い)B君(勉強していないため成績が悪い)がいるとします。</p> <p>A君はBくんに勉強していない詐欺をしたとします。</p> <p>しかし、この時の勉強時間が</p> <p>A君 4時間 (普段8時間勉強しているとする)</p> <p>B君 2時間 (普段は0時間)</p> <p>このように、普段勉強している人が「勉強していない」と言う場合の勉強時間>普段勉強していないひとが「勉強した」と言う勉強時間</p> <p>となる場合がありますよね?</p> <p>長々しくなりましたが、結論としてはたくさん勉強した人が良い点数をとる。という事が言いたいです。間違ってますか?</p> <p>クソどうでもいい質問すみません。</p> <p><br></p> <p>★べストアンサーに選ばれた回答★</p> <p>そうですね、あなたの言うとおり結局は勉強を沢山した人の方が良い点数を取れます!</p> <p>ただ、全く勉強しなくても点数が良い人がいるのも事実ですから例外はあるでしょうね汗</p> <p><br></p> <p><a href="https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12178600137?__ysp=5YuJ5by344GX44Gm44Gq44GE6KmQ5qy6" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><u>もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)</u></a></p> <p><br></p> <p><単語> Words</p> <p>漢字;ひらがな;意味</p> <p>詐欺;さぎ;fraud</p> <p>点数;てんすう;score</p> <p>おかしい;おかしい;strange</p> <p>実際に;じっさいに;actually</p> <p>存在する;そんざいする;exist</p> <p>仮に~とする;かりに~とする;suppose</p> <p>普段;ふだん;usual</p> <p>成績;せいせき;grade</p> <p>長々しい;ながながしい;too long</p> <p>結論;けつろん;conclusion</p> <p>***</p> <p>結局は;けっきょくは;at last</p> <p>事実;じじつ;fact</p> <p>例外;れいがい;exception</p> <p><br></p> <p><会話のトピック> Topics</p> <p>・ゆかとジョナサンでロールプレイ!</p> <p>-Two of us did some role-play!</p> <p>・「勉強していないのにいい点数を取れる」と、天才に思えるから、要領がいいと思われたいから、勉強してない詐欺をしてしまう。</p> <p>-I-did-not-study fraud happens because it looks as if you are a genius or clever.</p> <p>・ジョナサンがASMRにはまっている</p> <p>-Jonathan is into ASMR</p> <p>・ゆかは流行の最後尾を行っている(流行の最先端の逆)</p> <p>-Yuka is on the tail of fashion (the opposite of leading the fashion)</p> <p>・頑張っていることがカッコ悪いみたいになってしまうのは悲しい</p> <p>-It's a pity if doing your best seems like an uncool thing</p> <p>・台風が終わって、一気に秋になりました(もうリリースする時には立派に冬ですが、、、)</p> <p>-The typhoon has gone and autumn came (though it's completely winter when I release this episode...)</p> <p>・一夜漬けについて</p> <p>-About "ichiyazuke," studying only the night before the exam</p> <p>・変顔について</p> <p>-About funny faces</p>

Episode thumbnail for エピソード42 日本でのマナー

August 29, 2022

エピソード42 日本でのマナー

<p>ごめんなさい遅くなりました…</p> <p>※今回はマイクの調子が悪く、ゆかの声がとても小さくなったので、いつもと違う編集をしました。聞きにくくてごめんなさい!</p> <p><br></p> <p>★リクエスト★</p> <p>クルジートさんより</p> <p>what are Japanese mannerisms foreigners should know while travelling in Japan ?</p> <p>久しぶりにリクエストをいただけて、とっても嬉しいです!ありがとうございます!</p> <p><br></p> <p>★質問★</p> <p>日本に住んでいる外国人の方に質問です。</p> <p>私は中学三年生です。</p> <p>今度学校の授業の一環で、世界と日本のマナーについて調べることになりました。</p> <p>日本のマナーについて驚いたことや、母国との違いなどを教えてください。</p> <p>できるだけたくさん教えていただけると助かります。</p> <p><br></p> <p>★べストアンサーに選ばれた回答★</p> <p>礼儀。</p> <p>例えば道で働いている人が道の通行人に挨拶すること。母国であるフランスでは考えられないことです。</p> <p>お風呂に入る前に体を洗うこと。私たちにとって水がもったいないように感じます。</p> <p>横断歩道をわたる時、みんなが青信号になるのをおとなしく待つこと。</p> <p>自分の国では赤信号でも車が走らなければわたっていいと思われます。</p> <p><br></p> <p><a href="https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1297569722?__ysp=44GK6aKo5ZGC44CA44Oe44OK44O8" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><u>もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)</u></a></p> <p><br></p> <p><単語> Words</p> <p>漢字;ひらがな;意味</p> <p><br></p> <p>一環;いっかん;a part of</p> <p>母国;ぼこく;home country</p> <p>助かる;たすかる;helps</p> <p>***</p> <p>礼儀;れいぎ;manner</p> <p>通行人;つうこうにん;passer</p> <p>挨拶;あいさつ;greeting</p> <p>もったいない;too good to waste</p> <p>横断歩道;おうだんほどう;crossing</p> <p>おとなしく;gently</p> <p>信号;しんごう;light</p> <p>渡る;わたる;cross</p> <p><br></p> <p><トピック> Topics</p> <p>・日本にはレストランでチップの文化がないから、代わりに「いらっしゃいませ」「ありがとうございました」などのあいさつをする</p> <p>-At restaurants, there is no cusrom to give tips and instead employees say "how can I help you?" and "thank you!"</p> <p>・雑貨屋さんなどで、お客さんはあまりあいさつをしない</p> <p>-At variety stores, customers hardly greet.</p> <p>・旅行するだけなら、そんなに絶対必要なマナーはない!</p> <p>-For just travelling, there are few manarisms necessary!</p> <p>・電車はすごく静か。大声は出せない</p> <p>-It's so quiet in trains in Japan. &nbsp;We can't speak loudly...</p> <p>・温泉では、水着は着ないで裸で入る!髪の毛が長い人は結ぶ。</p> <p>-We go into onsen without swimsuit! &nbsp;You have to tie your hair if it's long.</p> <p>・温泉も静か!</p> <p>-It's also quiet in onsens!</p> <p>・タトゥーがあると温泉に入れない</p> <p>-Those who have tattoos cannot go into onsen.</p> <p>・日本人は、ルールをとても大事にする。注意されないように周りの人の目を大事に考える。</p> <p>-Japanese people generally take rules very serious. &nbsp;We care how other people think about us so that we won't get complained</p> <p>・「ふむふむ」は納得した時に言う</p> <p>-We say "humuhumu" when we understand something.</p> <p>・日本人はおそばやうどん、ラーメンを音を立てて食べるけど、これは日本では良いマナー。</p> <p>-Japanese people eat soba, udon and ramen making sonunds, which is a good manner in Japan.</p> <p><br></p> <p>Twitter でエピソードのリリースのお知らせをしているのでぜひ!</p> <p><a href="https://twitter.com/kimagurenihongo" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><u>https://twitter.com/kimagurenihongo</u></a></p>

Episode thumbnail for エピソード41 金平糖

August 7, 2022

エピソード41 金平糖

<p><strong>★質問★</strong></p> <p>金平糖を食べるタイミング。</p> <p>お土産に金平糖をいただいたのですが、いつ食べれば良いか分かりません。</p> <p>おやつとしてはお腹の足しにならない気もするし、むしろお腹の足しになるまで食べたら</p> <p>体に悪そうな気もします。</p> <p>どのようなときに食べるのがベストな食べ方だと思いますか?</p> <p><br></p> <p><strong>★ベストアンサーに選ばれた回答★</strong></p> <p>金平糖そのものを、甘いものが欲しいときにふたつみっつ味わうのもいいですが、飽きてしまうので、コーヒーや紅茶に砂糖代わりに利用されてはいかがでしょうか。</p> <p><br></p> <p><a href="https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14149227934?__ysp=6YeR5bmz57OW" rel="noopener noreferrer" target="_blank"><u>もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)</u></a></p> <p><br></p> <p><strong><単語> Words</strong></p> <p>漢字;ふりがな;意味</p> <p>金平糖;こんぺいとう;sugar plum</p> <p>お土産;おみやげ;souvenir</p> <p>いただく;いただく;get</p> <p>お腹の足しになる;おなかのたしになる;fill one's stomack</p> <p>***</p> <p>そのもの;そのもの;itself</p> <p>飽きる;あきる;be tired of something</p> <p>紅茶;こうちゃ;tea</p> <p>砂糖;さとう;sugar</p> <p>代わり;かわり;instead of</p> <p>利用する;りようする;use</p> <p><br></p> <p><フリートークのトピック> Topics</p> <p>・金平糖、自分ではなかなか買わない。コンビニにはあまり売っていない。</p> <p>-We rarely buy sugar plum for ourselves. &nbsp;Convenience stores don't sell them.</p> <p>・お祭りや行事のお土産でもらうことは多い</p> <p>-We often get them as souvenirs from festivals or other events.</p> <p>・食べないまま残ってしまうことがたしかに多い</p> <p>-Sugar plums are often left uneaten...</p> <p>・コーヒーとか紅茶に入れても溶けるかな!?ボリボリ、ガリガリしそう</p> <p>-Would they dissolve in coffee or tea!?</p> <p>・夏のイメージも冬のイメージもあるけど、一年中食べられる!</p> <p>-We get an image of both summer (festival) and winter (The Nutcracker) but you can eat it all through the year!</p> <p><br></p> <p><a href="https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode41">ウェブサイト</a>で金平糖の絵が見られます!</p> <p>Twitter のフォローもぜひ!</p> <p><a href="https://twitter.com/kimagurenihongo">https://twitter.com/kimagurenihongo</a></p>

46 total episodes available

Similar Podcasts

Discover related shows you might enjoy

Deep-dive analytics for きまぐれ日本語 Casual Japanese

Frequently asked questions

Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.

What is きまぐれ日本語 Casual Japanese?

Hi!! We're Yuka and Jonathan, uni students in Japan :D Casual Japanese is a podcast where we have a casual conversation in simple and natural Japanese. It will be entirely in Japanese so this is mainly for intermediate and advanced learners.

Check out our website from the link below (^^)/ https://kimagurenihongo.wixsite.com/home

How often does this podcast release new episodes?

This podcast updates daily.

Where can I listen to this podcast?

This podcast is available on 4 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.

Does this podcast accept guests?

Yes, this podcast regularly features guests.

Legal Disclaimer

Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.

All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.

We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.

While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.

By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.