Podcast thumbnail for 摩罗之声 Voice of Mara

摩罗之声 Voice of Mara

Claim This Podcast

by 摩罗之声 Voice of Mara

22 episodes
Updated Daily
Accepts GuestsHas Sponsors

Podcast Overview

文学及反抗。 文学是反抗的声音, 是对真正“主流”的书写, 是与宏大叙事抗衡的微观史, 是透过个人命运揭示 结构性问题的窗口。

Language

🇨🇳

Publishing Since

10/27/2024

1 verified contact email on file for 摩罗之声 Voice of Mara

Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.

Recent Episodes

Episode thumbnail for 016 | 月亮像蘑菇,世界如风暴 | 卡尔维诺故事集

May 26, 2026

016 | 月亮像蘑菇,世界如风暴 | 卡尔维诺故事集

<figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FkOloJoMxI0FZhS5RIMuDOjQUrJJ.jpg"></figure><p>生于1923,卒于1985,卡尔维诺是一位真正属于二十世纪的作家。他在青年时经历二战,曾加入反法西斯游击队抵抗运动,此后的一生也亲历或目睹了二十世纪的种种历史巨变。然而除却早期的现实主义书写,我们在卡尔维诺的作品中却鲜少看见对他所生活世界的直接描绘。让他闻名于世的,是那些奇谲瑰丽的幻想:轻盈的城市,触手可及的月亮,分成两半的人等。这些幻想故事看似轻快,读者尚未摸透其后作者的身影,便已乘着文字飞向天空。卡尔维诺却又为它们一一贴上“艰难”的标签,让读者在阅读的愉悦之余不时陷入沉思,与其背后的哲思共振。</p><p>卡尔维诺自认为是一名短篇小说作家,他的一生都致力于创作不同题材、不同风格、不同形式的短篇作品,我们也通过阅读这些短小精练而又回味无穷的故事来接近他,接近他笔下的世界。这一世界,与其说是他所生活的二十世纪,不如说是他脑海中博古通今、包罗万象的世界。关注现实,卡尔维诺为幻想赋予根基;埋首书斋,卡尔维诺是“作家中的作家”。正如他早年通过幻想完成了对现实主义的超越,他的作品也完成了对他所生活的时代和个体有限的生命的超越。我们今天仍可以在其中找到自己生活的影子,未来也将不断有新的发现。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FoZWBFLBynI3bhX6B9YzOMYdtI5S.png"></figure><p><strong>PART 1:</strong></p><p><a class="timestamp">00:18</a>本期内容介绍</p><p><a class="timestamp">03:41</a>圣雷莫童年:科学世家的文学叛逆者</p><p><a class="timestamp">09:36</a>进入战争:关于二战初期经历的反思</p><p><a class="timestamp">13:28</a>抵抗运动:进入文学与世界的起点</p><p><a class="timestamp">17:11</a>初入文坛:现实主义创作</p><p><a class="timestamp">22:29</a>文学转向:从现实到幻想</p><p><a class="timestamp">41:26</a>移居巴黎与加入乌力波:探索文学边界</p><p><a class="timestamp">46:24</a>晚年:文学反思与未竟之作</p><p><strong>PART 2:</strong></p><p><a class="timestamp">52:07</a>《短篇小说集》:艰难与轻快</p><p><a class="timestamp">57:00</a>战争故事:《牲口林》《最后来的是乌鸦》</p><p><a class="timestamp">01:03:44</a>《马可瓦尔多》</p><p><a class="timestamp">01:14:44</a>儿童视角:《迷人的花园》《亚当,午后》</p><p><a class="timestamp">01:20:43</a>《困难的爱》</p><p><a class="timestamp">01:34:01</a>《宇宙奇趣全集》</p><p><strong>PART 3:</strong></p><p><a class="timestamp">01:39:53</a>《未来千年文学备忘录》:文学创作理念</p><p><a class="timestamp">01:54:44</a>结语</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FkqdoSzwENFrIvqYvXLYf9uvYzoU.png"></figure><p>原文(感谢yoyo小朋友的朗读):</p><p>《月亮的距离》(收录于《宇宙奇趣全集》)</p><blockquote><p>你们都无法记得,可我都记得清清楚楚。那时月亮就在我们头顶上,其大无比:望月时,夜光如昼,那是一种奶油色的光,巨大的月球似乎要把我们压倒碾碎。新月时,它在空中滚动着,恰似风持着的一把黑伞。那蛾眉月的尖垂得那么低,好像要穿透礁石让月亮抛锚停泊。那时候,什么都跟现在不同:由于离太阳的距离不同,运行轨道、倾斜角度都不同于今日。地球和月亮紧挨着,不难想象,这两个大家伙怎么也找不出不互为对方阴影的办法,结果随时都会发生月食。</p><p>你问运行轨道吗?椭圆形的,当然是椭圆形的。一阵子压在我们头顶上,一阵子又旋转着飞开。而海潮呢,月亮压低时就涨潮,谁也拦不住。有些满月之夜,天低低的,潮高高的,月亮只差一丁点就要被海水浸泡湿了,顶多也就差几米吧。难道我们就没有想过到月亮上去吗?哪能呢!只需划着小船到月亮下面,支上一架木梯就能爬上月亮。</p></blockquote><p>《城里的蘑菇》(收录于《马可瓦尔多》)</p><blockquote><p>这位马可瓦尔多对城市的生活不是很适应:广告招牌、红绿灯、橱窗、霓虹灯、海报,装腔作势地想吸引人注意,但是他就像行走在沙漠上从未停驻过目光。相反地,一片高挂在树枝上枯黄的叶子,一根缠悬在红瓦上的羽毛,他却不曾遗漏:马背上的牛虻、桌上的蛀洞、人行道上压扁的无花果果皮,马可瓦多不会不注意到;四季的变化、心里的欲望和自己微不足道的存在,这些他都能发现。</p></blockquote><p>《高速公路上的森林》(收录于《马可瓦尔多》)</p><blockquote><p>在高速公路的两边,孩子们看见了森林:一片长着奇形怪状树木的茂密植物,遮住了他们的视野。这些树有着纤细的树干,或挺直,或歪斜;树冠扁平而宽阔,形状和颜色都是最奇怪的,当有车经过时,车灯把它们照得通亮。树枝有牙膏形的,人脸形的,奶酪形的,手掌形的,剃刀形的,酒瓶形的,奶牛形的,轮胎形的,上面布满了字母组成的单词叶片。</p><p>“太好啦!这就是森林!”</p><p>“真美呀……”</p></blockquote><p>《亚当,午后》</p><blockquote><p>玛丽亚刚洗完碗,就听到窗户上石块的敲击声。里博热索带着一个大篮子站在窗下。</p><p>“玛丽亚,让我进来。我要给你一个惊喜。”</p><p>“不,你不能进来。你带来了什么呀?”</p><p>但是这时茜格诺拉拉了铃,玛丽亚只得走开了。</p><p>等她再回到厨房里,已经看不到里博热索了,他不在厨房,也不在窗下。玛丽亚走到水槽边,她就看到了那个惊喜。</p><p>她留下来风干的每一个盘子都蹲了一只青蛙;托盘上盘着一条蛇,汤碗里装满了蜥蜴,细长的蜗牛正在玻璃上留下闪光的黏液。装满了水的水盆里游着一条孤独的老金鱼。</p><p>玛丽亚向后退,她看到在她两脚之间还有一只硕大无比的癞蛤蟆,在它后面五只小癞蛤蟆排成一排,在黑白相间的瓷砖上,小步跳着朝她而来。</p></blockquote><p>《诗人出海》(收录于《困难的爱》)</p><blockquote><p>“在这里你能感受到神的力量。” 戴丽娅感慨说。</p><p>“恩,” 乌斯耐利以此作答。他很紧张。由于习惯于将感觉付诸言辞,此刻他很无助,无法找出一个词来。</p><p>船里的乌斯耐利却仍保持着高度警觉。他明白生活如此的恩赐并非每个人都能有特权获得,就好象他们无法睁眼直视太阳灿烂的核心。而核心内只有寂静。这一刻的内容难以用任何方式表达,甚至记忆也不能将它留住。</p></blockquote><p>《水族舅姥爷》(收录于《宇宙奇趣全集》)</p><blockquote><p>很清楚,水生时代现在已经过去了,Qfwfq回忆着,那些从事重大进步事业的动物越来越多,每个家庭都有成员走向陆地,所有人都在谈论陆地上的所作所为,都在呼唤自己的亲人。现在,没有家长能拉得住年轻的鱼儿,它们在水边泥岸上拍打着鳍,试着看能否像成功者那样当爪子用。然而,正是那个时代,我们相互之间的差别更加突出:有的家在陆地上生活了几代,家里的年轻一代炫耀自己不再是两栖类,甚至几乎成为爬行类动物;有的则继续是鱼类,甚至变得比任何鱼都更鱼。</p></blockquote><p>《鸟类的起源》(收录于《宇宙奇趣全集》)</p><blockquote><p>鸟儿们啄着撕毁了连环画前面的画面,各自嘴里叼着一片印刷过的纸片飞开。下面的一页也画着连环画;上面画着在鸟出现之前的世界,及其后来可以预见的发展。我在其他人中间,面带迷茫之色。天空中继续有鸟儿,但却没有人再注意这点。</p></blockquote><p><strong>书籍</strong></p><ul><li><p>卡尔维诺《短篇小说集》《最后来的是乌鸦》《马可瓦尔多》《困难的爱》《宇宙奇趣全集》The Road to San Giovanni</p></li></ul><p></p><p><strong>音乐</strong></p><ul><li><p>片头&amp;片尾:Li Sandandonijrë - La serenatë</p></li></ul><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FvUfHkHJKPt-R0YxPRqGNAyQ_xG3.png"></figure><p>【本期封面】</p><p>诗人出海</p><p>绘画:小鹿</p><p></p><p>【关于我们】</p><p>作为一档文学播客节目,摩罗之声在历史背景和社会现实中理解文学,理解关于人与物的多样和脆弱的处境。</p><br><a href="https://oia.xiaoyuzhoufm.com/player/6a15c0de13abca41857a05ab?openTranscript=true&utm_source=rss&as=cHQ9MTIyNjE5MjQ3JmN0PXJzcyZtdD04&autoOpen=false">在小宇宙查看该单集文稿</a>

Episode thumbnail for 015番外 | 厨房里的萨福 | 萨福相关诗作

May 5, 2026

015番外 | 厨房里的萨福 | 萨福相关诗作

<p>本期节目分享九位诗人创作的十首诗歌。这些诗歌创作于十八世纪末期至二十世纪六十年代,或受萨福影响,或直接向她致敬,从女性榜样、女性爱欲、女性权利等不同视角诠释独属于每一个时代与每一位创作者的萨福。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FoZWBFLBynI3bhX6B9YzOMYdtI5S.png"></figure><p><a class="timestamp">00:11</a>文本来源与选择</p><p><a class="timestamp">05:07</a>伊丽莎白·穆迪《萨福焚书并改习烹饪艺术》</p><p><a class="timestamp">11:53</a>克里斯蒂娜·罗塞蒂《如果萨福跳崖治愈而不是杀死了她,她会说什么》</p><p><a class="timestamp">19:30</a>卡罗琳·诺顿《萨福画像》</p><p><a class="timestamp">27:20</a>波德莱尔《勒斯波思》</p><p><a class="timestamp">35:53</a>海子《给萨福》</p><p><a class="timestamp">38:25</a>麦克·菲尔德《阿狄司,我爱》</p><p><a class="timestamp">41:23</a>里尔克《萨福致爱拉那》《爱拉那致萨福》</p><p><a class="timestamp">45:02</a>拉德克利夫·霍尔《萨福颂歌》</p><p><a class="timestamp">49:54</a>西尔维亚·普拉斯《勒斯波思》</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FkqdoSzwENFrIvqYvXLYf9uvYzoU.png"></figure><p><strong>诗作</strong></p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fh9Q89p3VddfrCuALy4keizx1vHW.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Ft6YFKioLhJpM9OLTnocnLo2W5x6.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FgOZcR5q83gryH1Vk0-TCYsurBW7.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FspLldmiJDeILw8gfBVEJD7TXTyp.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fn4JXtzSECw9YilZi_GZDcsh1SRY.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fo185oxe9AIWV4eyNbQ-D7CNUdJC.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FvzFkrnQEv2EIGbHBCathBDmVx19.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fu2BUfRbER_Rm2wlqB-ZyzW-wK4K.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FsRzcBZuhCf0E5PEOpZSvgd4Z1m5.JPG"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FvK_YWCboJRvyFd6eUmCFIXdoVfg.JPG"></figure><p><strong>书籍</strong></p><ul><li><p>Margaret Reynolds, The Sappho Companion</p></li><li><p>田晓菲《“萨福”:一个欧美文学传统的生成》</p></li><li><p>海子《海子的诗》</p></li></ul><p></p><p><strong>音乐</strong></p><p>片头&amp;片尾:Triskell - Kroaz Hent</p><p></p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FvUfHkHJKPt-R0YxPRqGNAyQ_xG3.png"></figure><p>【本期封面】</p><p>Sappho</p><p>A play by Wendy Beckett</p><p>&nbsp;</p><p>【关于我们】</p><p>作为一档文学播客节目,摩罗之声在历史背景和社会现实中理解文学,理解关于人与物的多样和脆弱的处境。</p>

Episode thumbnail for 015番外 | 爱的颂歌与悲鸣 | 萨福诗作原文细读

April 29, 2026

015番外 | 爱的颂歌与悲鸣 | 萨福诗作原文细读

<p>本期节目选取不同译者翻译的四首萨福的诗歌,可惜的是,萨福的诗作颇丰,留存下来的却稀少,选取的四首均为较完整的诗篇。</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FoZWBFLBynI3bhX6B9YzOMYdtI5S.png"></figure><p><a class="timestamp">00:45</a>文本来源</p><p><a class="timestamp">01:42</a>萨福诗歌第一首:对爱神阿芙洛狄忒的倾诉</p><p><a class="timestamp">10:05</a>《伊利亚特》中写到的阿芙洛狄忒</p><p><a class="timestamp">11:40</a>萨福诗歌第二首:“最美的,是一个人的心爱”</p><p><a class="timestamp">16:00</a>萨福诗歌第三首:“在我看来,他的享受好似天神”</p><p><a class="timestamp">20:05</a>萨福诗歌第四首:赫克托耳迎娶安德洛玛刻</p><p><a class="timestamp">26:40</a>对照《伊利亚特》猜测萨福时期的女性权力</p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FkqdoSzwENFrIvqYvXLYf9uvYzoU.png"></figure><p><strong>诗作</strong></p><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FnnS7r3crNhBMzZ9GLyxilN2y_3p.jpg"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FjsCEoGeruykylgLTM229PjHkxag.jpg"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fmo3bXpQqRs6bR0Mw91klOpR-l9I.jpg"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FqVUnlg9lyv500BT4KS92V90LthK.jpg"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FjH2GBZFgFWGHRagCTEZP-L1k12k.jpg"></figure><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FhkRaLXCjrinn9o_T_nfUY8fXmQD.jpg"></figure><p><strong>书籍</strong></p><ul><li><p>田晓菲《“萨福”:一个欧美文学传统的生成》</p></li><li><p>安妮·卡森《若非,冬季》(黄茜译)</p></li></ul><p></p><p><strong>音乐</strong></p><ul><li><p>片头&amp;片尾:Triskell - Kroaz Hent</p></li></ul><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FvUfHkHJKPt-R0YxPRqGNAyQ_xG3.png"></figure><p>【本期封面】</p><p>Sappho and Erinna in a Garden at Mytilene</p><p>绘画:Simeon Solomon</p><p></p><p>【关于我们】</p><p>作为一档文学播客节目,摩罗之声在历史背景和社会现实中理解文学,理解关于人与物的多样和脆弱的处境。</p>

22 total episodes available

Recent guests on 摩罗之声 Voice of Mara

Guests from recent episodes — sign up to see every guest that has ever appeared on this show.

Zhai Yongming

Guest

He Duoling

Guest

Ouyang Jianghe

Guest

Liu Jiakun

Guest

Feng Shida

Guest

HWANG SEOK-YOUNG

Guest

听友

Guest

Deep-dive analytics for 摩罗之声 Voice of Mara

Frequently asked questions

Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.

What is 摩罗之声 Voice of Mara?

文学及反抗。

文学是反抗的声音, 是对真正“主流”的书写, 是与宏大叙事抗衡的微观史, 是透过个人命运揭示 结构性问题的窗口。

How often does this podcast release new episodes?

This podcast updates daily.

Where can I listen to this podcast?

This podcast is available on 4 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.

Does this podcast accept guests?

Yes, this podcast regularly features guests.

Legal Disclaimer

Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.

All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.

We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.

While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.

By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.