Podcast thumbnail for 瞎扯学中文 Convo Chinese

瞎扯学中文 Convo Chinese

Claim This Podcast

by Xinqing (Joanne)

4.9(228 reviews)
137 episodes
Updated Daily
Accepts GuestsHas SponsorsLocation 🇨🇳

Podcast Overview

<p>瞎扯学中文 Convo Chinese is a podcast to help intermediary to advanced Mandarin learner to immerse in natural and authentic Chinese conversations. In the podcast we discuss topics from daily lives to politics, from China and around the world. Free transcript and vocabulary list are provided in the show notes. <br /> <br />If you like my podcast and want to show your support, buy me a coffee here! https://buymeacoffee.com/xinqing <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a></p>

Language

🇨🇳

Publishing Since

4/27/2021

1 verified contact email on file for 瞎扯学中文 Convo Chinese

Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.

Recent Episodes

Episode thumbnail for Episode 111 | 新车里让人痴迷的皮革味  Der Kraftfahrzeugsinnenausstattungneugeruchsgenuss

May 22, 2026

Episode 111 | 新车里让人痴迷的皮革味 Der Kraftfahrzeugsinnenausstattungneugeruchsgenuss

<p>Have you used AI real-time translating function? It is so effective! Do we really need to learn a new language the "old way" with our own brain in the future? Sophy and I talked about our understanding of the utility of learning a new language, and the beauty of understanding the subtlety in each culture. </p><p></p><p><strong>If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!</strong><br><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://buymeacoffee.com/xinqing">https://buymeacoffee.com/xinqing</a><br><br><strong>免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation:&nbsp;</strong> <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.yaya.press/doc/4520099a-988f-47b4-b342-6d1f8ebb8d57">https://www.yaya.press/doc/4520099a-988f-47b4-b342-6d1f8ebb8d57</a></p><p></p><hr><p>春暖花开 | chūnnuǎn huākāi | spring blossoms; the warmth of spring</p><p>沉重 | chénzhòng | heavy; serious; somber</p><p>命题 | mìngtí | proposition; thesis; topic</p><p>技术基点 | jìshù jīdiǎn | technological singularity; base point</p><p>乐观主义 | lèguān zhǔyì | optimism</p><p>有生之年 | yǒushēng zhīnián | in one's lifetime</p><p>自主意识 | zìzhǔ yìshí | autonomous consciousness; self-awareness</p><p>负责人 | fùzérén | person in charge; responsible party</p><p>活生生 | huóshēngshēng | real-life; living and breathing</p><p>裁员 | cáiyuán | layoffs; to cut staff</p><p>副作用 | fùzuòyòng | side effect</p><p>幻觉 | huànjué | hallucination (AI phenomenon)</p><p>偏见 | piānjiàn | bias; prejudice</p><p>钻牛角尖 | zuān niújiǎojiān | to split hairs; to get stuck in a dead end; to obsess over details</p><p>刻板印象 | kèbǎn yìnxiàng | stereotype</p><p>极端言论 | jíduān yánlùn | extreme speech; radical remarks</p><p>固执 | gùzhí | stubborn; persistent</p><p>实时翻译 | shíshí fānyì | real-time translation</p><p>订阅费用 | dìngyuè fèiyòng | subscription fee</p><p>提示语 | tíshìyǔ | prompt (AI context)</p><p>口语翻译 | kǒuyǔ fānyì | interpretation; oral translation</p><p>惊讶 | jīngyà | surprised; amazed</p><p>同声传译 | tóngshēng chuányì | simultaneous interpretation</p><p>延迟 | yánchí | delay; latency</p><p>意群 | yìqún | sense group; thought group</p><p>群体 | qúntǐ | group; community</p><p>词组 | cízǔ | phrase; word group</p><p>具体导向 | jùtǐ dǎoxiàng | specific orientation; targeted guidance</p><p>编排 | biānpái | to arrange; to organize; to lay out</p><p>掉着一口气 | diàozhe yī kǒuqì | to hold one's breath; to be in suspense</p><p>必要性 | bìyàoxìng | necessity</p><p>入口 | rùkǒu | gateway; entry point; portal</p><p>敲门砖 | qiāoménzhuān | stepping stone (lit. "a brick to knock on the door")</p><p>保护文化 | bǎohù wénhuà | to preserve/protect culture</p><p>缺失 | quēshī | deficiency; gap; missing part</p><p>由衷 | yóuzhōng | heartfelt; from the bottom of one's heart</p><p>渗透 | shèntòu | to permeate; to soak into</p><p>一次性 | yīcìxìng | one-time; disposable</p><p>融入 | róngrù | to integrate into; to blend in</p><p>声乐课 | shēngyuèkè | vocal music lesson</p><p>扁平 | biǎnpíng | flat</p><p>口腔 | kǒuqiāng | oral cavity; mouth</p><p>圆润浑厚 | yuánrùn húnhòu | mellow and full-bodied (voice/sound)</p><p>美声 | měishēng | bel canto (operatic singing style)</p><p>可穿戴 | kě chuāndài | wearable</p><p>板书 | bǎnshū | writing on the blackboard</p><p>刺激 | cìjī | to stimulate; stimulus</p><p>风土人情 | fēngtǔ rénqíng | local customs and practices</p><p>西化 | xīhuà | Westernized</p><p>实用主义 | shíyòng zhǔyì | pragmatism</p><p>细腻 | xìnì | exquisite; fine; subtle</p><p>漆黑 | qīhēi | pitch black</p><p>墨黑 | mòhēi | ink black</p><p>意象 | yìxiàng | imagery</p><p>命名 | mìngmíng | to name; to designate</p><p>狼毫 | lángháo | weasel-hair brush (lit. "wolf hair")</p><p>羊毫 | yángháo | goat-hair brush</p><p>黄鼠狼 | huángshǔláng | yellow weasel</p><p>近亲 | jìnqīn | close relative (biology)</p><p>统称 | tǒngchēng | general term; collective name</p><p>尺寸 | chǐcun | size; dimension</p><p>勾边 | gōubiān | to outline (in drawing)</p><p>小叶筋 | xiǎoyèjīn | fine-line brush (for veins/stems)</p><p>经络 | jīngluò | meridians/veins (in art/biology)</p><p>筋骨 | jīnggǔ | physique; structure (lit. "tendons and bones")</p><p>藤蔓 | téngmàn | vine; creeper</p><p>意境 | yìjìng | artistic mood; atmosphere</p><p>性价比 | xìngjiàbǐ | cost-performance ratio; value for money</p><p>操作系统 | cāozuò xìtǒng | operating system</p><p>晶晶亮 | jīngjīngliàng | glittering; sparkling</p><p>复合词 | fùhécí | compound word</p><p>匮乏 | kuìfá | scarce; deficient; lacking</p><p>同义词 | tóngyìcí | synonym</p><p>时尚 | shíshàng | fashion</p><p>工业 | gōngyè | industry</p><p>生物本质 | shēngwù běnzhì | biological essence</p><p>舶来语 | bóláiyǔ | loanword (lit. "language that comes by ship")</p><p>董事会 | dǒngshìhuì | board of directors</p><p>倾向于 | qīngxiàngyú | to be inclined to; to tend to</p><p>和蔼 | hé'ǎi | kind; amiable; gentle</p><p>破碎 | pòsuì | broken; fragmented</p><p>长难句 | chángnánjù | long and complex sentences</p><p>粗看 | cūkàn | to skim; to glance over</p><p>探讨 | tàntǎo | to investigate; to discuss; to probe</p><p>归根结底 | guīgēn jiédǐ | ultimately; in the final analysis</p><p>偷懒 | tōulǎn | to be lazy; to shirk work</p><p>结论 | jiélùn | conclusion</p><p>相左 | xiāngzuǒ | to conflict; to be at odds with</p><p>细枝末节 | xìzhī mòjié | minor details; non-essentials</p><p>通读 | tōngdú | to read through (carefully)</p><p>逐字逐句 | zhúzì zhújù | word for word and sentence by sentence</p><p>算力 | suànlì | computing power</p><p>归纳 | guīnuà | to summarize; to induce</p><p>达成一致 | dáchéng yīzhì | to reach an agreement/consensus</p><p>负担 | fùdān | burden; load</p><p>跨文化 | kuà wénhuà | cross-cultural</p><p>求婚 | qiúhūn | to propose marriage</p><p>耳语 | ěryǔ | to whisper</p><p>加密 | jiāmì | to encrypt; to code</p><p>气氛 | qìfēn | atmosphere; mood</p><p>尴尬 | gāngà | awkward; embarrassed</p><p>肢体语言 | zhītǐ yǔyán | body language</p><p>亲切 | qīnqiè | cordial; kind; close</p><p>投入 | tóurù | to invest (time/effort); to be devoted to</p><p>过客 | guòkè | passing traveler; transient guest</p><p>拉近距离 | lājìn jùlí | to close the distance; to get closer</p><p>同理心 | tónglǐxīn | empathy</p><p>热忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; passion</p> <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a>

Episode thumbnail for Episode 110 | 开一家蛋糕店要怎么盈利呢 How to make a bakery profitable?

May 4, 2026

Episode 110 | 开一家蛋糕店要怎么盈利呢 How to make a bakery profitable?

<p>Today is a follow-up episode with audience-favorite Xiao Su Su about her experience opening up a bakery! I am curious about the whole business operation of the bakery so we dived into the revenue and cost, the business model and marketing .... All the details! </p><p></p><p><strong>If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!</strong><br><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://buymeacoffee.com/xinqing">https://buymeacoffee.com/xinqing</a><br><br><strong>免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation:&nbsp;</strong></p><p><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.yaya.press/doc/4bee6492-0252-4824-98b9-460a03519b24">https://www.yaya.press/doc/4bee6492-0252-4824-98b9-460a03519b24</a></p><p></p><hr><p>情绪价值 | qíngxù jiàzhí | emotional value (providing comfort or support)</p><p>知无不言,言无不尽 | zhī wú bù yán, yán wú bù jìn | to say all that one knows without reserve</p><p>老本行 | lǎoběnháng | one's original profession; old trade</p><p>跨领域 | kuà lǐngyù | cross-field; interdisciplinary</p><p>转型 | zhuǎnxíng | transformation; transition (e.g., career or business)</p><p>练手 | liànshǒu | to practice; to hone one's skills</p><p>从0到1 | cóng líng dào yī | from zero to one (starting something from scratch)</p><p>摸索 | mōsuǒ | to grope; to feel about; to explore</p><p>不透明 | bù tòumíng | non-transparent; opaque (often regarding information)</p><p>虚虚实实 | xūxū shíshí | a mix of truth and falsehood; deceptive</p><p>玄学 | xuánxué | metaphysics; (slang) something unpredictable or mysterious</p><p>超自然 | chāozìrán | supernatural</p><p>量化 | liànghuà | to quantify</p><p>意愿 | yìyuàn | aspiration; desire; will</p><p>多才多艺 | duōcái duōyì | multi-talented; versatile</p><p>翻糖蛋糕 | fāntáng dàngāo | fondant cake</p><p>初衷 | chūzhōng | original intention</p><p>挫折 | cuòzhé | setback; frustration</p><p>到家 | dàojiā | (informal) to reach a high level of proficiency; to be excellent</p><p>微妙 | wēimiào | subtle; delicate</p><p>等价于 | děngjià yú | to be equivalent to</p><p>人情费 | rénqíng fèi | "favor fee" (money paid out of social obligation/friendship)</p><p>定价 | dìngjià | pricing</p><p>无人问津 | wú rén wènjīn | nobody asks about it; ignored; of no interest to anyone</p><p>滑铁卢 | huátiělú | Waterloo (metaphor for a crushing defeat)</p><p>自媒体 | zìméitǐ | self-media; we-media</p><p>买账 | mǎizhàng | (informal) to "buy" into something; to show respect or appreciation for</p><p>种子客户 | zhǒngzi kèhù | seed customers; initial user base</p><p>触发 | chùfā | to trigger; to spark</p><p>动机 | dòngjī | motive; motivation</p><p>毛利率 | máolì lǜ | gross profit margin</p><p>利润表 | lìrùn biǎo | income statement; profit and loss (P&amp;L) statement</p><p>时薪 | shíxīn | hourly wage</p><p>协同效应 | xiétóng xiàoyìng | synergy effect</p><p>分摊 | fēntān | to apportion; to share (costs)</p><p>引流 | yǐnliú | to attract traffic (online or to a store)</p><p>摸爬滚打 | mōpá gǔndǎ | to go through hardships; to gain experience through struggle</p><p>水花 | shuǐhuā | splash (often used as "making a splash" or having an effect)</p><p>高大上 | gāodàshàng | (slang) high-end; elegant; upscale</p><p>讽刺 | fěngcì | sarcastic; ironic</p><p>腻 | nì | greasy; cloying; oily (food)</p><p>无语 | wúyǔ | speechless (usually due to frustration)</p><p>常态 | chángtài | normal state; the norm</p><p>下场 | xiàchǎng | (in this context) to personally get involved; to "enter the arena"</p><p>有机的增长 | yǒujī de zēngzhǎng | organic growth</p><p>割韭菜 | gē jiǔcài | (slang) to harvest chives; to exploit or rip off (naive investors/customers)</p><p>个人IP | gèrén IP | personal brand; personal intellectual property</p><p>差异化竞争 | chāyìhuà jìngzhēng | differentiated competition</p><p>白热化 | báirèhuà | white-hot; intensified; reaching a climax (competition)</p><p>心路历程 | xīnlù lìchéng | journey of the heart; mental or emotional journey</p> <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a>

Episode thumbnail for Episode 109 | 今天你种草了吗 Did you add anything to your wishlist today?

April 18, 2026

Episode 109 | 今天你种草了吗 Did you add anything to your wishlist today?

<p>Today's episode started with me recommending Renfei my new e-bike! Then we talked about all the movies we want to watch - in Chinese, we call it "Planting grass"; and when someone recommends you something strongly, we call it "An Li (Amway)". Funny words! <br /> <br /><strong>If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!</strong><br><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://buymeacoffee.com/xinqing">https://buymeacoffee.com/xinqing</a><br><br><strong>免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation:&nbsp;</strong><br><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.yaya.press/doc/034ab798-7041-4eda-b019-8b9cb2944990"> </a><a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.yaya.press/doc/9d4ee796-5a10-420a-bffd-b924f9d8f36a">https://www.yaya.press/doc/9d4ee796-5a10-420a-bffd-b924f9d8f36a</a> <br /> <br />======= <br /> <br />电动自行车 | diàndòng zìxíngchē | electric bicycle <br />脚踏板 | jiǎotà bǎn | foot pedal <br />上坡 | shàngpō | uphill; going uphill <br />省力 | shěnglì | save labor; less effort <br />电瓶车 | diànpíngchē | electric scooter (moped-style) <br />踏板车 | tàbǎnchē | scooter (kick scooter or motorized) <br />安全隐患 | ānquán yǐnhuàn | hidden safety perils/hazards <br />骨折 | gǔzhé | bone fracture <br />平衡 | pínghéng | balance <br />员工折扣 | yuángōng zhékòu | employee discount <br />租赁费 | zūlìnfèi | rental/leasing fee <br />税前工资 | shuìqián gōngzī | pre-tax salary <br />抵税 | dǐshuì | tax offset; tax deduction <br />合算 | hésuàn | worthwhile; a good deal <br />短途 | duǎntú | short distance <br />绕路 | ràolù | detour; go the long way around <br />停车位 | tíngchēwèi | parking space <br />排队 | páiduì | to line up; queue <br />关卡 | guānqiǎ | checkpoint <br />交通拥挤税 | jiāotōng yōngjǐ shuì | congestion charge/tax <br />可观 | kěguān | considerable; sizable <br />覆盖 | fùgài | to cover <br />复活节 | fùhuójié | Easter <br />插座 | chāzuò | electrical outlet/socket <br />思路打开 | sīlù dǎkāi | expand one's thinking; a new perspective <br />基础设施 | jīchǔ shèshī | infrastructure <br />修缮 | xiūshàn | to repair; to renovate (roads/buildings) <br />路况 | lùkuàng | road conditions <br />安利 | ānlì | to recommend a product/thing (from Amway) <br />保健品 | bǎojiànpǐn | health supplements <br />金字塔营销 | jīnzìtǎ yíngxiāo | pyramid scheme/marketing <br />种草 | zhòngcǎo | to pique someone's interest (in a product); to add to wishlist <br />拔草 | bácǎo | to finally buy something or fulfill a wish (removing it from the wishlist) <br />生动 | shēngdòng | vivid; lively <br />大片 | dàpiàn | blockbuster movie <br />宣传片 | xuānchuánpiàn | promotional film; trailer <br />剧透 | jùtòu | spoiler (of a movie/book) <br />科幻片 | kēhuànpiàn | sci-fi movie <br />耳熟能详 | ěrshú néngxiáng | well-known; talked about frequently <br />挽救 | wǎnjiù | to save; to rescue <br />拜读 | bàidú | to read (honorific/polite way to say reading someone's work) <br />心心念念 | xīnxīn niànniàn | to long for; to have something on one's mind constantly <br />台球 | táiqiú | billiards; pool <br />套路 | tàolù | routine; trick; "the way it works" <br />口口相传 | kǒukǒu xiāngchuán | word of mouth <br />松饼 | sōngbǐng | pancake/muffin <br />落伍 | luòwǔ | outdated; behind the times <br />上瘾 | shàngyǐn | addictive; to become addicted <br />反感 | fǎngǎn | to be disgusted with; to dislike <br />讽刺 | fěngcì | ironic; sarcastic</p> <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a>

137 total episodes available

Deep-dive analytics for 瞎扯学中文 Convo Chinese

Frequently asked questions

Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.

What is 瞎扯学中文 Convo Chinese?
<p>瞎扯学中文 Convo Chinese is a podcast to help intermediary to advanced Mandarin learner to immerse in natural and authentic Chinese conversations. In the podcast we discuss topics from daily lives to politics, from China and around the world. Free transcript and vocabulary list are provided in the show notes. <br /> <br />If you like my podcast and want to show your support, buy me a coffee here! https://buymeacoffee.com/xinqing <br /> <br/>Powered by <a href="https://firstory.me/zh">Firstory Hosting</a></p>
How often does this podcast release new episodes?

This podcast updates daily.

Where can I listen to this podcast?

This podcast is available on 10 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.

Does this podcast accept guests?

Yes, this podcast regularly features guests.

Legal Disclaimer

Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.

All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.

We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.

While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.

By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.