by 半井之蛙
Email Addresses
1 available
Phone Numbers
0 available
April 27, 2025
君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲以自牧;惧满溢,则思江海下百川;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;想谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑。总此十思,宏兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武争驰,君臣无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉?<br>本段是全文重点。“十思”即十条建议,可以概括为“五戒”:“见可欲”“将有作”指见到能引起自己喜爱的东西,就想到用知足来警诫自己;将要大兴土木时,就想到适可而止。这是戒奢侈。“念高危”“惧满溢”两条指考虑到自己身居高位,就要时时想到谦虚谨慎,修养自己的品德;惧怕自己骄傲自满,就要想到胸襟宽广像能容纳滔滔江水的大海。这是戒骄傲。“乐盘游”“忧懈怠”指外出游猎要网开一面,适度而行;担心做事懈怠,就要时时想着善始善终。这是戒放纵。“虑壅蔽”“想谗邪”指应虚心容纳下边的意见,严格要求自己而疏远斥退那些坏人。这是戒小人。“恩所加”“罚所及”指不要因个人的情绪变化而谬加奖赏或滥施刑罚。这是戒赏罚不公。<br>注释<br>[1]有所作:将要兴建某建筑物。作:兴作,建筑。<br>[2]冲:谦虚。牧:约束。<br>[3]下:居……之下。江海居百川之下,故能容纳百川。<br>[4]盘游:打猎取乐。<br>[5]三驱:从三面驱赶野兽,留下一面放生。指狩猎有度,不过分捕杀。<br>[6]壅(yōng):堵塞。<br>[7]黜:排斥,罢免。<br>[8]九德:古谓贤人具备的九种优良品德,九德内容,说法不一。<br>[9]松乔:赤松子和王子乔,古代传说中的仙人。<br>[10]垂拱:(君主)垂衣拱手,喻指君主治理国家不亲自动手,轻而易举。<br>[11]无为:无为而治的方针。魏征的意思是君主垂拱无为,臣下各司其职,是治理国家的理想状态。<br>译文<br>君临天下的人,如果能看见自己喜欢的东西,就想到用知足来自我告诫;将要兴建什么,就想到适可而止,来使百姓安宁;想到自己身处君位高而险,就不忘谦虚,自我约束;害怕会骄傲自满,就想到要像江海那样能够容纳千百条河流;喜爱狩猎,就想到只在三面驱捕,留一面给它们逃生而不赶尽杀绝,以此为限度;担心意志松懈,就想到做事要慎始慎终;担心受蒙蔽,就想到虚心采纳臣下的意见;畏惧说坏话的人,就想到端正自己的品德来斥退奸恶小人;施加恩泽,就考虑不要因为一时高兴而错误地奖赏;动用刑罚,就想到不要因为一时愤怒而滥用刑罚。全面地做到这十件应该深思的事,弘扬九德,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它,那么有智慧的人就能充分献出他们的谋略,勇敢的人就能完全尽到他们的力量,仁爱的人就能广施他们的恩惠,诚信的人就能献出他们的忠诚;文臣武将一起任用,君臣之间没有什么事情烦心,可以尽享游玩的快乐,可以像赤松子和王子乔两位神仙那样长寿。皇上鸣琴自乐,垂衣拱手,不必多说,老百姓就可以被教化。为什么要自己劳神费思,代臣下管理职事,使自己的耳目劳损,违背无为而治的方针呢?
April 26, 2025
凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有善始者实繁,能克终者盖寡[4]。岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎?<br>魏征尖锐地指出“取之易而守之难”的问题,接着分析了创业与守成易难的道理。文章从难易这一观点上立意,规谏守成之君切莫得志纵情,傲物结怨,以失人心。“怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎”,引经据典,苦口婆心,将君和民的关系比作水与舟的关系,切中要害,令人警觉。<br>注释<br>[1]凡百元首:所有的元首,泛指古代的帝王。<br>[2]承天景命:承受了上天赋予的重大使命。景,大。<br>[3]殷忧:深切的忧虑。<br>[4]克:能。<br>[5]吴越:春秋时吴、越两国互为仇敌。<br>[6]董:督责。<br>[7]可畏惟人:可怕的是民众(的力量)。<br>[8]载舟覆舟:这里比喻百姓能拥戴皇帝,也能推翻他的统治。《荀子·王制》:“君者,舟也;庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。”<br>译文<br>历代所有的帝王,承担上天赋予的重大使命,没有不处在深切的忧虑之中而治道显著,功德圆满之后德行就开始衰微的,开头做得好的实在很多,能够坚持到底的却很少。难道是取得天下容易而守住天下困难吗?当初取得天下时才能有余,现在守天下却才能不足,为什么呢?因为(君主)处在深重忧患之中,一定竭尽诚心对待臣民;成功之后,就放纵自己的情感而轻视别人。竭尽诚心,就会使敌对的势力和自己联合,傲视别人,就会使亲人成为陌生人。即使用严酷的刑罚监督人民,用威风怒气来震慑他们,人们最终只是苟且免于刑罚却并不会怀念皇上的仁慈,表面上恭敬而内心不服。怨恨不在有多大,可怕的是民众的力量;百姓能拥戴皇帝也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,这是可以忽视的吗?<br>段解<br>总结历史经验,论述“居安思危”的道理。
April 26, 2025
臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而望国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休,不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。<br>注释<br>[1]固:使……牢固。<br>[2]神器:帝位。古时认为“君权神授”,所以称帝位为“神器”。<br>[3]域中:指天地之间。《老子》:“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”<br>[4]休:美好,福祉。<br>译文<br>臣听说,想要树木长得茂盛,一定要使它的根稳固;想要使泉水流得远,一定要疏浚它的源头;想要国家安定,一定要积累道德仁义。水源不深却希望水流得远,树根不稳固却想要树长得茂盛,道德不厚重却想要国家安定,即使是最愚昧无知的人,也知道这是不可能的,何况(您这样)明智的人呢!国君承担着治理国家的重任,据有天地间最高的地位,应推崇高峻的皇权,永远保持无尽的美善,不考虑在安逸的环境中想着危难,戒除奢侈而行节俭,道德不能保持敦厚,性情不能克服欲望,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源头而想要泉水流远啊。<br><br>揭示中心论点:为人君者必须“居安思危,戒奢以俭”。
Unknown author
Unknown author
yangyangSu
声动活泼
煌煌星上兔
有知有行
杨天真本真
ETW Studio
Unknown author
日谈公园
凹凸电波
平凡的咖啡音乐
Unknown author
OpenLanguage 英语
英语磨耳朵
Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.
All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.
We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.
While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at [email protected] for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.
By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.