Podcast thumbnail for 零基礎溜英文

零基礎溜英文

Claim This Podcast

by 路1絲

4.9(206 reviews)
232 episodes
Updated Daily
Accepts GuestsHas SponsorsLocation 🇹🇼

Podcast Overview

好想溜英文, 但腦袋常一片空白? 別擔心! 現在就一起從日常實用字句溜起來吧! ^^ 每集5分鐘左右. 每個月更新2次 (第1和第3個週日早上9:00) 歡迎收聽. ^^ 記得到FB粉絲頁按讚喔~~ -- Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/" target="_blank">SoundOn</a>

Language

🇨🇳

Publishing Since

6/10/2020

1 verified contact email on file for 零基礎溜英文

Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.

Recent Episodes

Episode thumbnail for 230 那是啥東東 (19) [ 聽力活動 ]

May 17, 2026

230 那是啥東東 (19) [ 聽力活動 ]

描述 實用句 Riddle - What is it? Episode 19 It’s a container for salt. It has tiny holes on the top so you won’t shake too much salt onto food at a time. So, what is it? ---------------------------------------------------------------------------- [課程訊息] 『Google Meet 線上課』旅遊生活英語 週一 下午 2:00-4:30 (路1絲老師 在三重社大開的線上課) 內容: 旅遊英語, 基本句型會話, 短文或影片 開課日期: 暑期班 7/13起 (6週) 秋季班 8/31起 (16週) ** 暑秋 -- 團報優惠週: 5/18-5/29 減免報名費100元 !! 明天 5/18 下午2:00 開放報名!! ( “我要報名” 的按鈕到時會再長出來^^ ) 暑: <a href="https://www.rivegauche.org.tw/newlesson_info.php?sn=5888">https://www.rivegauche.org.tw/newlesson_info.php?sn=5888</a> 秋: <a href="https://www.rivegauche.org.tw/newlesson_info.php?sn=5889">https://www.rivegauche.org.tw/newlesson_info.php?sn=5889</a> 有課程問題, 可於 零基礎溜英文 臉書FB 私訊路1絲老師喔~ ---------------------------------------------------------------------------- [中譯] 謎語 - 那(它)是啥東東? 第19集 它是個裝鹽的容器,它的上方有小洞洞,所以你一次不會撒太多鹽到食物上。嗯,那是啥東東呢? [單字集] riddle 謎語 (名) episode 集, 集數 (名) container 容器 (名) *contain 包含, 容納, 盛裝 (動) salt 鹽 (名) tiny 極小的 (形) hole 洞 (名) won’t (will not) 將不… shake 搖晃, 震動 (動) at a time 每次, 一次, 一回 (片語) **The answer is: salt shaker 答案: 鹽罐 Did you get it right? 你答對了嗎? *pepper shaker 胡椒罐 *以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同. *翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^ *延伸學習: 225 那是啥東東 (18) [聽力活動] <a href="https://sndn.link/Basic_English/MsOCJA">https://sndn.link/Basic_English/MsOCJA</a> "Basic English - Let's Talk" is written and produced by Louise. 零基礎溜英文 - 本節目由路1絲 撰稿製作 *About me: 路1絲 <a href="https://www.rivegauche.org.tw/teacher_info.php?sn=1429">https://www.rivegauche.org.tw/teacher_info.php?sn=1429</a> *聯絡: louisechou.chou@gmail.com *FB: 零基礎溜英文 <a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100081380769582">https://www.facebook.com/profile.php?id=100081380769582</a> 歡迎按讚喔~ © 2026 Louise Chou / All right reserves. ---------------------------------------------------- ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 找工作不再焦慮! 參加YS鋼鐵人職場體驗計畫,讓你在職場脫穎而出! 專為18-29歲青年打造的免費職涯資源: 1.職涯導師陪伴精準求職 2.60小時實戰工作坊 3.知名企業3-5天職場體驗 6/14前報名迎戰三大職場試煉,煉就鋼鐵通才:<a href="https://sofm.pse.is/94swkk">https://sofm.pse.is/94swkk</a> -- 「挺你所想!與你一起生活的銀行」 2026/5/31前至中國信託LINE官方帳號輸入「母親節拿優惠」玩互動遊戲,免費領勝博殿、雞湯大叔…等多家餐廳優惠券,現省超過300元!首次綁定LINE個人化服務再送10點OPENPOINT。 加入中國信託LINE官方帳號 <a href="https://sofm.pse.is/93shsc">https://sofm.pse.is/93shsc</a> -- Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a>

Episode thumbnail for 229 做復健 [ 診所, 不小心跌倒 的英文怎麼說? ]

May 3, 2026

229 做復健 [ 診所, 不小心跌倒 的英文怎麼說? ]

健康相關 實用句  A: Where are you heading to? B: A rehab clinic in my neighborhood. A: What’s wrong with you? B: I accidentally fell and hurt my arm. I’m doing rehab every other day. [中譯] A: 你要去哪呀? B: 我家附近的(一家)復健診所。 A: 你怎麼了? B: 我(不小心)意外跌倒,傷了手臂。我(每)兩天去做一次復健。 [單字集] head 朝某特定方向前進 (動) rehab 復健 (名) *rehabilitation clinic 診所 (名) neighborhood 附近社區鄰里 (名) *neighbor 鄰居 (名) accidentally 意外地 (副) * accident 意外事故 (名) accidental 意外的 (形) fall 跌倒 (動) hurt 使…受傷 (動) arm 手臂 (名) every other day 每隔兩天一次 * every two days *以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同. *翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^ *延伸學習: 182 乳糖不耐症 <a href="https://sndn.link/Basic_English/cvXZR2">https://sndn.link/Basic_English/cvXZR2</a> [ 添加 的英文怎麼說? pasta 和 spaghetti 有什麼不同? ] "Basic English - Let's Talk" is written and produced by Louise. 零基礎溜英文 - 本節目由路1絲 撰稿製作 *About me: 路1絲 <a href="https://www.rivegauche.org.tw/teacher_info.php?sn=1429">https://www.rivegauche.org.tw/teacher_info.php?sn=1429</a> *聯絡: louisechou.chou@gmail.com *FB: 零基礎溜英文 <a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100081380769582">https://www.facebook.com/profile.php?id=100081380769582</a> (歡迎來按讚, 追蹤) © 2026 Louise Chou / All right reserves. ----------------------------------------------------- ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 美鳳姐天天喝的【補體素優蛋白EX】 ✅222增肌關鍵:20g蛋白質、2倍*BCAA及維生素D ✅義大利摩洛血橙:促進新陳代謝 慶祝母親節,給爸媽正港ㄟ好體力👉 <a href="https://sofm.pse.is/8zvh8h">https://sofm.pse.is/8zvh8h</a> *蛋白質可用於肌肉生長 **與補體素優蛋白(原味)即飲配方營養素相比 -- Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a>

Episode thumbnail for 228 時差反應 [好睏, 生理時鐘 的英文怎麼說? ]

April 19, 2026

228 時差反應 [好睏, 生理時鐘 的英文怎麼說? ]

健康相關 實用句  A: I’m so sleepy. I need some coffee. B: Oh, yeah. You just came back from the USA. A: I have jet lag. My body clock is out of sync with day and night. ------------------------- [課程訊息] 零基礎溜英文 美式發音從頭學 -- KK音標 (線上直播課程) 本課程幫助您在4週內熟悉KK音標,並補充多數字典使用的國際音標IPA,連音等發音技巧, 讓您對發音更有信心,更能清楚地表達自己喔!(2026/4/23 開課喔~~) ** 報名連結: <a href="https://forms.gle/BPZvcJcVS5fZH64Z8">https://forms.gle/BPZvcJcVS5fZH64Z8</a> 或上 零基礎溜英文 FB 私訊報名也可以喔~ ------------------------- [中譯] A: 我好睏啊,我需要一點咖啡。 B: 喔,對!你剛從美國回來。 A: 我有時差(反應),我的生理時鐘亂掉了(和晝夜節律/白天夜晚的時間不同步)。 [單字集] sleepy 睏倦的, 想睡的 (形) need 需要 (動) just 剛剛, 剛才 (副) jet lag 時差反應; 時差症候群 body clock 生理時鐘 out of sync 不同步 *以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同. *翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^ *延伸學習: 188 皮膚乾燥塗乳液 <a href="https://sndn.link/Basic_English/aUhQw1">https://sndn.link/Basic_English/aUhQw1</a> [乾癢, 滋潤 的英文怎麼說? apply 和 spread 的使用時機?] "Basic English - Let's Talk" is written and produced by Louise. 零基礎溜英文 - 本節目由路1絲 撰稿製作 *About me: 路1絲 <a href="https://www.rivegauche.org.tw/teacher_info.php?sn=1429">https://www.rivegauche.org.tw/teacher_info.php?sn=1429</a> *聯絡: louisechou.chou@gmail.com *FB: 零基礎溜英文 <a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100081380769582">https://www.facebook.com/profile.php?id=100081380769582</a> (歡迎來按讚, 追蹤) © 2026 Louise Chou / All right reserves. ----------------------------------------------------- ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 挺你所想!與你一起生活的銀行 2026/6/30 前使用中信銀行 ATM 完成指定交易就有機會抽中 10,000 點 OPENPOINT。 了解更多&gt;<a href="https://sofm.pse.is/8z66gs">https://sofm.pse.is/8z66gs</a> 現在把「中信行動銀行 APP」設為桌面小工具 Widget, 出入帳金額不同會顯示不同的插畫圖示,超萌動作或搞怪迷因等你來蒐集! -- Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/">SoundOn</a>

232 total episodes available

Deep-dive analytics for 零基礎溜英文

Frequently asked questions

Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.

What is 零基礎溜英文?

好想溜英文, 但腦袋常一片空白? 別擔心! 現在就一起從日常實用字句溜起來吧! ^^ 每集5分鐘左右. 每個月更新2次 (第1和第3個週日早上9:00) 歡迎收聽. ^^ 記得到FB粉絲頁按讚喔~~

-- Hosting provided by <a href="https://www.soundon.fm/" target="_blank">SoundOn</a>

How often does this podcast release new episodes?

This podcast updates daily.

Where can I listen to this podcast?

This podcast is available on 9 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.

Does this podcast accept guests?

Information about guest appearances is not available.

Legal Disclaimer

Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.

All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.

We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.

While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.

By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.