Podcast thumbnail for 英语口语天天练

英语口语天天练

Claim This Podcast
4.0(3 reviews)
91 episodes
Updated Inactive
Accepts GuestsHas SponsorsLocation 🇨🇳

Podcast Overview

<p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:left;hyphens:auto" data-flag="normal">每天收听英语口语天天练,发现更多有趣、有用的知识。</p>

Language

🇨🇳

Publishing Since

5/9/2017

1 verified contact email on file for 英语口语天天练

Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.

Recent Episodes

Episode thumbnail for 【口语】我和她失去了联系。

December 15, 2017

【口语】我和她失去了联系。

<p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">成人微信学英语,咨询报名:abcjust9</p><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">关注公众号:江山国际英语,发现更多有趣、有用的知识。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">主播:Cathy</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">I lost touch with her.(我和她失去了联系。)</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">keep in touch是“保持联系”的意思,lost touch就是“失去联系”的意思。如果想寻找已经失去联系的朋友,不妨在网上找一找。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">例句:</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">It was in 2000 that I lost touch with her.</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">我是在2000年同她失去联系的。</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">In 7th grade, I first lost touch with her.</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">七年级时,起初我和她失去了联系。</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">For a while after I moved here, I spoke to Maribel on the phone a lot, but then she moved and I lost touch with her.</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">我刚搬走的一段时间里,我和玛利贝尔常常电话聊天,但后来她搬家了,我们就失去了联络。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">留言翻译:</p><span><br /></span><p lang="en" data-flag="normal" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto"><span>我不知道你同她失去了联系。</span></p><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto"><img data-key="0" src="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large" alt="" data-origin="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=0" data-large="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large" data-large-width="750" data-large-height="750" data-preview="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_small" data-preview-width="140" data-preview-height="140" /></p>

Episode thumbnail for 【口语】我已经无话可说。

December 12, 2017

【口语】我已经无话可说。

<p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">成人微信学英语,咨询报名:abcjust9</p><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">关注公众号:江山国际英语,发现更多有趣、有用的知识。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">主播:Cathy</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">I have nothing to say.(我已经无话可说。)</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">如果已经分手的男朋友还是经常要求见面,纠缠不清,你可以和他说:“I have nothing to say."意思是“我已经没什么话可说的了。”言外之意是不要再见面了。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">例句:</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">“<span>I </span><span>have </span><span>nothing </span><span>to </span><span>say</span> about this world, ” Teacher Fei said. </p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">“对这个世界我已经无话可说。” 范老师说。</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en"><span>I </span><span>have </span><span>nothing </span><span>to </span><span>say</span> about the incident. </p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">对这件事,我无可奉告。</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en"><span>I </span><span>have </span><span>nothing </span><span>to </span><span>say</span> about this aspect. </p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">在我这方面,我没有什么更多要说的。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">留言翻译:</p><span><br /></span><p lang="en" data-flag="normal" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto"><span>这一天,我还有什么话可说?</span></p><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto"><img data-key="0" src="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large" alt="" data-origin="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=0" data-large="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large" data-large-width="750" data-large-height="750" data-preview="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_small" data-preview-width="140" data-preview-height="140" /></p>

Episode thumbnail for 【口语】他真令人讨厌呢

December 7, 2017

【口语】他真令人讨厌呢

<p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">成人微信学英语,咨询报名:abcjust9</p><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">关注公众号:江山国际英语,发现更多有趣、有用的知识。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">主播:Cathy</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto"><span>He is annoying.(他真令人讨厌。)</span></p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">生活中难免会出现一些令人讨厌的人,例如一刀结账的时候就不声不响消失的人、不承认自己的错误一味责怪别人的人、没有眼力见儿总是自以为是的人。碰上了你就可以说:“They are annoying."意思是“他们真令人讨厌。”</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">例句:</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">Don't you think he is annoying?</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">你不觉得他很烦吗?。</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">He is an annoying guy.</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">他是个很讨厌的家伙。</p><span><br /></span><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">He is so annoying because he just argues for the sake of arguing.</p><p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal" lang="en">他很是讨厌,因为他仅仅只会使争论无休止。</p><span><br /></span><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto">留言翻译:</p><span><br /></span><p lang="en" data-flag="normal" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto"><span>他相当烦人,你可以叫他安静点吗?</span></p><p data-flag="normal" lang="en" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto"><img data-key="0" src="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large" alt="" data-origin="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=0" data-large="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large" data-large-width="750" data-large-height="750" data-preview="http://image.xmcdn.com/group35/M09/B0/6D/wKgJnFoau8PyCT-3AAVsXN1Hevw214.jpg?op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_small" data-preview-width="140" data-preview-height="140" /></p>

91 total episodes available

Deep-dive analytics for 英语口语天天练

Frequently asked questions

Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.

What is 英语口语天天练?
        <p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:left;hyphens:auto" data-flag="normal">每天收听英语口语天天练,发现更多有趣、有用的知识。</p>
    
How often does this podcast release new episodes?

This podcast updates inactive.

Where can I listen to this podcast?

This podcast is available on 2 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.

Does this podcast accept guests?

Information about guest appearances is not available.

Legal Disclaimer

Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.

All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.

We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.

While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.

By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.