Podcast thumbnail for 夜航船

by 洛不知秋

4.7(14 reviews)
24 episodes
Updated Bi-weekly
Accepts GuestsHas SponsorsLocation 🇨🇳

Podcast Overview

<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;">大家好!这是“夜航船”的第一期,它是由两位英文系教师高峰枫(北京大学)和但汉松(南京大学)共同创办的一档人文读书类播客。</p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>和接下来每期“夜航船”的节目一样,我们试图用声音呈现这样一个小而美的世界:</span><span>三个人,围绕一两本书,共同阅读,相互交流</span><span>。由于本播客主要由高校老师在业余时间制作,所以它并不追求技术上的精致,或商业上的流量,而是希望恢复一种古老的清谈传统,一种因为书而激发的即兴对话。</span></p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>* 特别感谢北大英文系乌兰托雅同学为“夜航船”设计的节目logo。<br /></span></p>

Language

🇨🇳

Publishing Since

3/21/2024

1 verified contact email on file for 夜航船

Pitch yourself as a guest, propose sponsorships, or reach out directly to the host.

Recent Episodes

Episode thumbnail for Vol 23 "黑人吉姆"会梦见洛克和伏尔泰吗?:小说家埃弗雷特与马克·吐温的隔空对话

July 6, 2026

Vol 23 "黑人吉姆"会梦见洛克和伏尔泰吗?:小说家埃弗雷特与马克·吐温的隔空对话

<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">2025 年的普利策小说奖授予了美国非裔小说家<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">珀西瓦尔·埃弗雷特</strong>(<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">Percival Everett</strong>)的<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">《詹姆斯》(James)</strong>。普利策委员会称之为一部成熟而出色的《哈克贝利·费恩历险记》重思之作,它赋予那个“黑人吉姆”主体能动性,以揭示种族优越论的荒谬,并为家庭与自由的追寻提供一种全新的讲述。</p><img data-key="0" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/cc7d-audiofreehighqps/7D/83/GKwRIMAOILUBAAZo1ASyFfxm.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/cc7d-audiofreehighqps/7D/83/GKwRIMAOILUBAAZo1ASyFfxm.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/cc7d-audiofreehighqps/7D/83/GKwRIMAOILUBAAZo1ASyFfxm.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="422" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/cc7d-audiofreehighqps/7D/83/GKwRIMAOILUBAAZo1ASyFfxm.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="78"><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">这部小说的奇特之处,不仅仅在于它把马克·吐温那部美国文学正典从<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">白人男孩哈克</strong>的第一人称,转换为被奴役者<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">吉姆(或者说“詹姆斯”)</strong>的第一人称,也在于它让这个 1840 年代的<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">密苏里黑奴</strong>获得了非同寻常的读写能力以及哲学思辨才能。埃弗雷特笔下的吉姆,不再是吐温小说里那个被白人叙事笼罩、被南方黑人方言和滑稽外壳遮蔽的配角,而是一个懂得表演“愚笨”、懂得隐藏智识、懂得在危险世界里保护自己和家人的思想者。他甚至在梦里与<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">伏尔泰、约翰·洛克</strong>等启蒙思想家对话,去追问那些被《独立宣言》悄然背叛的东西——黑人在这片土地上的自由、幸福与尊严。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">无独有偶,几乎在同一时间,美国最重要的马克·吐温研究专家之一<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">雪莉·费什金</strong> (Shelley Fisher Fishkin)也出版了一本以吉姆为主题的书《<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">吉姆:哈克贝利·费恩伙伴的生命与后世》</strong>(Jim: The Life and Afterlives of Huckleberry Finn’s Comrade)。这本书追问吉姆从何而来,吐温如何塑造他,后来的读者、演员、译者、教师、批评家又怎样一次次误读、重塑、争夺这个人物。其中第四章,费什金做了与埃弗雷特极为相似的文学实验:<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">如果《哈克贝利·费恩历险记》不是由哈克讲述,而是由吉姆来讲述,它会变成什么样子?</strong></p><img data-key="1" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/c326-audiofreehighqps/BC/6D/GKwRIRwOILUCAAU6YwSyFfzh.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/c326-audiofreehighqps/BC/6D/GKwRIRwOILUCAAU6YwSyFfzh.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/c326-audiofreehighqps/BC/6D/GKwRIRwOILUCAAU6YwSyFfzh.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="409" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/c326-audiofreehighqps/BC/6D/GKwRIRwOILUCAAU6YwSyFfzh.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="76"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">在《哈克贝利·费恩历险记》出版一百四十年之后,吉姆突然以两种方式<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">重新回到美国文学界的中心</strong>:一边是埃弗雷特用小说让他开口,<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">让“吉姆”成为“詹姆斯”</strong>;另一边是费什金用学术研究为他正名,试图从层层误读和文化偏见中,照见那个长期被遮蔽的吉姆。埃弗雷特让吉姆成为一个加强版的、识文断字的“<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">弗雷德里克·道格拉斯</strong>”;而费什金则坚持认为,在吉姆的 <strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">AAVE(非裔美国人口头英语)</strong>中自有其智慧与理性。</p><img data-key="2" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/f09c-audiofreehighqps/0F/A6/GKwRIUEOILUCAAVzsQSyFf0r.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/f09c-audiofreehighqps/0F/A6/GKwRIUEOILUCAAVzsQSyFf0r.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/f09c-audiofreehighqps/0F/A6/GKwRIUEOILUCAAVzsQSyFf0r.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="1058" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/f09c-audiofreehighqps/0F/A6/GKwRIUEOILUCAAVzsQSyFf0r.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="197"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">哪一个版本的改写更真实?为什么海明威说“美国现代文学都源自吐温的一本书,它名叫《<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">哈克贝利·费恩历险记》</strong>”?为什么很多批评家认为吐温不应该让吉姆在密西西比河一路南下,而应该勇敢地在俄亥俄河口转头向北,奔赴自由州?埃弗雷特的改写有哪些可取之处,又有哪些败笔?他是否应该让“詹姆斯”在后半程成为了“<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">被解放的姜戈</strong>”?</p><img data-key="3" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/01cf-audiofreehighqps/A8/09/GKwRIW4OILUDAB5YIwSyFf1l.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/01cf-audiofreehighqps/A8/09/GKwRIW4OILUDAB5YIwSyFf1l.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/01cf-audiofreehighqps/A8/09/GKwRIW4OILUDAB5YIwSyFf1l.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="1144" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/01cf-audiofreehighqps/A8/09/GKwRIW4OILUDAB5YIwSyFf1l.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="213"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">这一期,我们很荣幸邀请到<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">北京外国语大学的陈榕教授</strong>,一起激辩埃弗雷特这本备受争议的新作。作为马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》忠实的读者和讲授者,三位对谈者会如何借由《詹姆斯》的讨论,审视一部美国文学经典在种族、语言、自由与叙事权力问题上的漫长余震?欢迎大家点击收听!</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">嘉宾简介:</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">陈榕</strong>,北京外国语大学外国文学研究所所长,《外国文学》副主编,教授、博士生导师、王佐良高研院特聘研究员、全国美国文学研究会理事、中国外国文学学会英语文学研究分会理事。主要研究方向是英美文学、西方文艺理论。发表著作2部,A&amp;HCI与CSSCI论文数十篇。近期的研究兴趣主要集中在崇高美学以及英美小说文类研究等议题,目前主持国社科项目“美国边疆哥特小说的空间政治研究”。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">延伸阅读:</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">Percival Everett,James: A Novel, Doubleday, 2024;</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">珀西瓦尔·埃弗雷特,《詹姆斯》,梁直冰译,上海三联书店,2026 年;</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">马克·吐温,《哈克贝里·芬历险记》,张万里译,上海译文出版社,2024 年; </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">Shelley Fisher Fishkin,Jim: The Life and Afterlives of Huckleberry Finn’s Comrade, Yale University Press, 2025;</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">Shelley Fisher Fishkin,Was Huck Black? Mark Twain and African-American Voices, Oxford University Press, 1993.</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">时间轴:</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">02:16</a> 马克·吐温在美国文化中的经典地位</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">05:37</a> 文学经典的视角改编热:小人物也有春天?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">06:35</a> 《藻海无边》如何向《简·爱》复仇</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">08:34</a> 阿特伍德《珀涅罗珀记》带来了怎样的视角反转?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">12:16</a> 两种文学经典的改写策略:为了续命,抑或为了颠覆?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">21:09</a> 小人物的大视角,是一种作家的“腹语术”吗?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">25:28</a> 为什么第一次读《詹姆斯》会感到失望?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">26:21</a> 当黑奴梦见了洛克和伏尔泰</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">34:00</a> 文学改编如何寄生于原著</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">36:01</a> 为什么要如此戏剧化地突出吉姆秘密习得的读写能力</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">37:20</a> 费什金和埃弗雷特的“题材撞车”</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">43:40</a> 詹姆斯是一个加强版的“道格拉斯”</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">46:30</a> 弗雷德里克·道格拉斯是如何学会辩论的</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">51:12</a> 为什么埃弗雷特要用洛克之梦取代原著中的南方贵族仇杀剧</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">55:28</a> 詹姆斯的表演型人格和潜隐剧本</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">1:05:44</a> 一路向南,还是折返向北?</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">1:11:50</a> 《詹姆斯》第三部分变成了“被解放的姜戈”</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">1:16:20</a> 复兴教会的闹剧与美国当代福音派</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">1:25:16</a> 重读吐温:吉姆的隐忍与结尾的悲剧性</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">1:28:46</a> 吉姆和哈克认亲的狗血情节</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;">1:34:21</a> 黑人 minstrel 的英语≠吐温笔下的密苏里黑人方言</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">本期编辑:但汉松 </strong><br></p><img data-key="4" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/a2e0-audiofreehighqps/21/56/GKwRIaIOILUEAAWR0QSyFf3T.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/a2e0-audiofreehighqps/21/56/GKwRIaIOILUEAAWR0QSyFf3T.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/a2e0-audiofreehighqps/21/56/GKwRIaIOILUEAAWR0QSyFf3T.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="150" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/a2e0-audiofreehighqps/21/56/GKwRIaIOILUEAAWR0QSyFf3T.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="28"><span><br></span><span><br></span><br>

Episode thumbnail for Vol 22 对文本永远警惕、永远怀疑?:菲尔斯基《批判的限度》

June 2, 2026

Vol 22 对文本永远警惕、永远怀疑?:菲尔斯基《批判的限度》

<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">2026年5月,弗吉尼亚大学英文系教授、《新文学史》(<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">New Literary History</strong>)前主编<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">芮塔·菲尔斯基(Rita Felski)</strong>教授应邀在北京大学、山东大学、南京大学和上海交通大学作了多场学术讲座。本期《夜航船》借此机会,深入讨论菲尔斯基教授的名作<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">《批判的限度》</strong>(<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">The Limits of Critique</strong>, 2015;中译本,2023年),希望能对文学理论和文本解读等问题有进一步的反思。</p><img data-key="0" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/e781-audiofreehighqps/09/9D/GAqh6-4N9S-ZAAQpAwSiS7ST.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/e781-audiofreehighqps/09/9D/GAqh6-4N9S-ZAAQpAwSiS7ST.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/e781-audiofreehighqps/09/9D/GAqh6-4N9S-ZAAQpAwSiS7ST.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="321" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/e781-audiofreehighqps/09/9D/GAqh6-4N9S-ZAAQpAwSiS7ST.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="60"><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">我们这一期邀请的嘉宾,是<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">北京大学外国语学院英语系</strong>助理教授<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">刘微</strong>老师。刘微博士毕业于弗吉尼亚大学,曾上过菲尔斯基教授两门课,而且菲尔斯基教授也是他的博士论文指导老师之一。主播但汉松老师是《批判的限度》中译本的译者,对这本书也比较熟悉。</p><img data-key="1" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/fa02-audiofreehighqps/28/35/GAqh9TMN9S-aABDeMQSiS7Sg.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/fa02-audiofreehighqps/28/35/GAqh9TMN9S-aABDeMQSiS7Sg.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/fa02-audiofreehighqps/28/35/GAqh9TMN9S-aABDeMQSiS7Sg.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="606" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/fa02-audiofreehighqps/28/35/GAqh9TMN9S-aABDeMQSiS7Sg.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="113"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">菲尔斯基教授借用法国哲学家<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">保罗·利科</strong>的术语“<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">怀疑的阐释学</strong>”(hermeneutics of suspicion),来描述现代文学批评中的一种趋势、一种思想风格和一种腔调。批评家依赖“症候阅读”的方法,将文本视为对更隐蔽的权力结构或话语系统的隐藏和遮蔽,因此批评家必须永远怀疑、永远警惕,避免被文本的表象所蒙蔽,必须不断去挖掘隐伏在文本背后的那些更加险恶的社会现实。秉持“怀疑的阐释学”,批评家往往抱着给文本“定罪”的意图去搜罗证据,尤其愿意在文本的沉默和裂隙之处展开调查。这样的批评预设产生了一大批内容、方法和结论高度一致的文学批评,使得文本解读愈发单调、僵化。</p><img data-key="2" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/424f-audiofreehighqps/50/D7/GKwRIDoN9S-aAAYyrQSiS7S-.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/424f-audiofreehighqps/50/D7/GKwRIDoN9S-aAAYyrQSiS7S-.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/424f-audiofreehighqps/50/D7/GKwRIDoN9S-aAAYyrQSiS7S-.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="392" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/424f-audiofreehighqps/50/D7/GKwRIDoN9S-aAAYyrQSiS7S-.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="73"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">有没有其他模式和风格的文学批评?有没有更注重文本表面、不盲目探求“深度”的解读?就像菲尔斯基教授所说,批评者能否更平和地去<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">look at</strong>、而不用总是心急火燎地<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">see through</strong>?菲尔斯基教授提出的“<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">后批判阅读</strong>”是否提供了对过度怀疑的解决方案?本期嘉宾和两位主播都提出了自己的看法。在《批判的限度》一书中,菲尔斯基教授对于<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">以批判和揭露为唯一主旨、以怀疑文本和盘问文本为主要关怀</strong>的解读方式提出了全面的质疑,让我们意识到我们所熟悉的、甚至自己正在娴熟操作的批评和解读方法,有可能是狭隘、偏颇的方法,可能只是多种方法之一种,本身有很多局限。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">这本书对探索更加多样、更加肯定、更加灵活的文学解读方式,指出了方向。我们需要反思学术界一直以来解读文学文本的方式,要让自己尽量变成更老练、更有经验、更热爱文本的读者,而不是教条式的、鹦鹉学舌一般的批评家。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">嘉宾简介:</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">刘微,北京大学英语系助理教授,美国弗吉尼亚大学英文系博士,主要研究现当代英语文学,诗歌与诗学,批评理论等,论文见于 <strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">Style</strong>, <strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">Twentieth-Century Literature</strong>, <strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">Modern Philology</strong> 等著名英文学术期刊。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">延伸阅读:</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">芮塔·菲尔斯基,《批判的限度》,但汉松译,南京大学出版社,2023 年;</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">芮塔·菲尔斯基,《文学之用》,刘洋译,南京大学出版社,2019 年;</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">Toril Moi, <strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">Revolution of the Ordinary</strong>,The University of Chicago Press, 2017;</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">Kevin Quashie, <strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">Black Aliveness</strong>, <strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">or, Or A Poetics of Being</strong>, Duke UP, 2021.</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">时间轴:</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">02:05</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> Rita Felski 是谁?</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">03:03</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 刘微在菲尔斯基的课堂上</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">05:55</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 菲尔斯基的早年:从剑桥到澳大利亚</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">08:04</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 菲尔斯基作为《新文学史》主编的生涯</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">10:58</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 引进和译介菲尔斯基的三部代表作</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">15:58</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 什么是“怀疑的阐释学”</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">17:51</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 强理论的历史脉络</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">24:25</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 菲尔斯基说的“怀疑”是一种怎样的 mood</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">28:32</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> Unveil vs. Unmask</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">33:53</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 刘微在 UC Davies 访学时初遇“怀疑的阐释学”</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">40:35</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 塞奇维克的“臆想症式阅读”vs “修复式阅读”</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">43:24</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 怀疑式批判与文化英雄的自我人设</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">47:35</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 后批判的“后”如何实现</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">56:11</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 可以在阅读时把“书”当成“人”吗?</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">1:00:29</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 表层阅读的兴起</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">1:06:02</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 为什么文本的表面值得我们驻留</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">1:08:09</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 菲尔斯基的社会学嫉羡:拉图尔和 ANT</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">1:17:05</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 《现代性的性别》之后</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">1:19:24</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 对《批判的限度》的批评声音</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">1:23:11</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> Hooked和 attachment: 从拉图尔到埃尼翁</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">1:24:59</strong></a><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> 对社会的正义,还是对文本的正义?</strong></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">本期剪辑:但汉松</p><img data-key="3" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/7378-audiofreehighqps/A9/04/GKwRIJEN9S-bAAWR0QSiS7TN.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/7378-audiofreehighqps/A9/04/GKwRIJEN9S-bAAWR0QSiS7TN.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/7378-audiofreehighqps/A9/04/GKwRIJEN9S-bAAWR0QSiS7TN.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="150" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/7378-audiofreehighqps/A9/04/GKwRIJEN9S-bAAWR0QSiS7TN.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="28"><span><br></span><br>

Episode thumbnail for Vol 21 记忆之战:巴西电影《密探》与拉美的前世今生

April 26, 2026

Vol 21 记忆之战:巴西电影《密探》与拉美的前世今生

<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>这里,曾是茨威格笔下的“</span><span>未来之国</span><span>”。这里,有闻名遐迩的狂欢节与桑巴足球,有波萨诺瓦与热带雨林。这里是拉丁美洲面积最大的国家,也是全球人口最多的国家之一。可是,我们真的了解巴西吗?过去的十几年间,墨西哥三杰曾在奥斯卡斩获五座最佳导演奖、两座最佳影片奖,小金人拿到手软,媒体戏称“</span><span>墨西哥入侵好莱坞</span><span>”。相比之下,巴西电影在奥斯卡主流奖项中显得暗淡得多。比电影更沉默的,似乎是巴西文学。西班牙语世界坐拥十一位诺贝尔文学奖得主,葡语世界至今只有葡萄牙的萨拉马戈一人问鼎,而巴西这片诞生了</span><span>克拉丽丝·李斯佩克朵</span><span>和</span><span>若昂·吉马朗埃斯·罗萨</span><span>的土地,仍与诺奖无缘。</span></p><img data-key="0" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/f9da-audiofreehighqps/AC/4A/GAqhJLsNw9ecAD7LWgSQbMBX.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/f9da-audiofreehighqps/AC/4A/GAqhJLsNw9ecAD7LWgSQbMBX.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/f9da-audiofreehighqps/AC/4A/GAqhJLsNw9ecAD7LWgSQbMBX.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="422" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/f9da-audiofreehighqps/AC/4A/GAqhJLsNw9ecAD7LWgSQbMBX.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="78"><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>我们对巴西文化与历史的无知,或许比我们以为的更深。它常常被简化成一组喧闹的热带符号,但这些流行符号背后,是殖民、奴隶制、军政府、区域不平等、城市暴力与文化抵抗交织而成的复杂历史。巴西从来不只是热带想象中的“未来之国”,它也一直是一个被未来承诺反复照亮、又不断被历史阴影笼罩的国家。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>2025 年,一部叫《密探》(</span><span>The Secret Agent</span><span> )的电影,重新打开我们理解巴西的秘密通道。它的导演和编剧是巴西国宝级电影人</span><span>小克莱伯·门多萨(</span><span>Kleber Mendonça Filho</span><span>)</span><span>,这部力作不仅在去年的戛纳电影节上大放异彩,还以四项奥斯卡提名,追平《上帝之城》的巴西电影冲奥提名纪录。《密探》可能是去年我们最不该错过的一部巴西电影。</span></p><img data-key="1" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/4d18-audiofreehighqps/B2/DE/GAqhQKINw9eeAAEsmASQbMEQ.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/4d18-audiofreehighqps/B2/DE/GAqhQKINw9eeAAEsmASQbMEQ.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/4d18-audiofreehighqps/B2/DE/GAqhQKINw9eeAAEsmASQbMEQ.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="420" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/4d18-audiofreehighqps/B2/DE/GAqhQKINw9eeAAEsmASQbMEQ.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="78"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>但它的门槛,也比一般电影高得多。故事发生地不是里约,不是圣保罗,而是 1977 年巴西东北部伯南布哥州的首府——</span><span>累西腓</span><span>。在以里约和圣保罗为中心的巴西想象中,累西腓常常处在边缘。但在巴西的殖民史、奴隶制史、蔗糖经济史和抵抗政治史中,它从来都是中心,而非边缘。荷兰人曾在这里建立“新荷兰”,蔗糖贸易与奴隶制度曾把这座城市卷入大西洋资本主义的血腥循环,而伯南布哥也长期是巴西反抗传统、左翼文化和地方记忆的重要策源地之一。</span></p><img data-key="2" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/be14-audiofreehighqps/9A/DE/GAqhT9ENw9eeABKsiASQbMFI.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/be14-audiofreehighqps/9A/DE/GAqhT9ENw9eeABKsiASQbMFI.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/be14-audiofreehighqps/9A/DE/GAqhT9ENw9eeABKsiASQbMFI.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="421" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/be14-audiofreehighqps/9A/DE/GAqhT9ENw9eeABKsiASQbMFI.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="78"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>《密探》里的累西腓,弥漫着 1977 年的城市烟火。“毛腿”的都市传说在街巷间流传,报纸上是鲨鱼与断肢的恐怖新闻,圣路易斯电影院的银幕上光影交错,狂欢节的人潮淹没一切。这个热带城市看似喧闹,但城市的毛细血管里却悄然流淌着军政府统治的恐怖、荒诞与恐惧,而一个前大学教授正被一张由政商勾结、国家暴力和日常监控编织起来的大网慢慢吞噬。</span></p><img data-key="3" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/ac87-audiofreehighqps/13/5C/GAqhVLMNw9efAAuQVwSQbMGs.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/ac87-audiofreehighqps/13/5C/GAqhVLMNw9efAAuQVwSQbMGs.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/ac87-audiofreehighqps/13/5C/GAqhVLMNw9efAAuQVwSQbMGs.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="418" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/ac87-audiofreehighqps/13/5C/GAqhVLMNw9efAAuQVwSQbMGs.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="78"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>本期《夜航船》,我们有幸请到了南京大学外国语学院</span><span>张伟劼</span><span>老师。张伟劼老师是国内知名的拉美文学研究者与翻译家,曾获第八届鲁迅文学奖翻译奖提名、第八届紫金山文学奖文学翻译奖。正是通过他的译介,我们读到了</span><span>鲁尔福</span><span>、</span><span>加莱亚诺</span><span>和</span><span>奥尔特加·伊·加塞特</span><span>,也得以进入一个更辽阔、更幽暗、更瑰奇的拉丁美洲。张伟劼老师帮我们补全了欣赏这部电影所需要的历史与知识拼图。三位与谈人在聊天中达成的共识是,只有通过反复的观看,我们方能找到一种有别于好莱坞的慢速节奏,在《密探》里看到一座城市的群像,一种巴西日常生活中的政治惊悚,以及当代巴西的左翼文化与艺术为了争夺记忆而展开的战斗。</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>本期话题成员:</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>张伟劼,南京大学西班牙语系副教授</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>高峰枫,北京大学英文系教授</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>但汉松,南京大学英文系教授</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>嘉宾简介:</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>张伟劼,南京大学西班牙语系主任、副教授、硕士生导师。艺术学理论博士,墨西哥学院、马德里康普顿斯大学访问学者。主要研究方向为西班牙语文学、文艺理论和中西文化交流。著有《吉他琴的呜咽:西语文学地图》、《野牛、毕加索和半截眼镜:西语世界视觉文化笔记》、《拉丁美洲的多维现实:巴尔加斯·略萨小说研究》,译有《燃烧的原野》、《大众的反叛》、《颠倒看世界》等。</span></p><img data-key="4" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/07ae-audiofreehighqps/8C/66/GAqhcW4Nw9efAAEoqgSQbMIf.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/07ae-audiofreehighqps/8C/66/GAqhcW4Nw9efAAEoqgSQbMIf.png" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/07ae-audiofreehighqps/8C/66/GAqhcW4Nw9efAAEoqgSQbMIf.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="750" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/07ae-audiofreehighqps/8C/66/GAqhcW4Nw9efAAEoqgSQbMIf.png!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="140"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>延伸阅读:</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>爱德华多·加莱亚诺,《拉丁美洲被切开的血管》,王玖 等译,人民文学出版社,2001 年;</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>塞尔吉奥·布阿尔克·德·奥兰达,《巴西之根》,陈晨译,北京大学出版社,2024 年;</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>欧克里德斯·达·库尼亚,《腹地》,贝金译,人民文学出版社,1959 年;</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>卡洛斯·格拉内斯,《美洲迷梦》,张娟等译,上海译文出版社,2025 年;</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>玛丽·阿拉纳,《银、剑、石:拉丁美洲的三重烙印》,林华译,中信出版社,2021 年;</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>延伸观影:</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>《巴士惊魂》(巴西)、《谜一样的双眼》(阿根廷)、《蛮荒故事》(阿根廷)、《智利说不》(智利)、《教宗的洗手间》(乌拉圭)、《爱情是狗娘》(墨西哥)</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>时间轴:</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>01:00</span></a><span> 《密探》在电影节上的亮眼表现</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>01:57</span></a><span> 国内观众欣赏《密探》的乏力:门槛在哪里?</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>07:05</span></a><span> 一个西语学者眼中的巴西:语言和历史</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>15:50</span></a><span> 八十年代中国引进的巴西电影与拉美文学</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>18:19</span></a><span> 《密探》的开头:加油站的尸体</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>26:29</span></a><span> “安全屋”里的难民和双头猫</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>29:50</span></a><span> 男主角瓦格纳如何在美剧中扮演毒枭</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>33:35</span></a><span> 城市毛细血管里的统治者:警察局长和他的儿子们</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>36:45</span></a><span> 累西腓的毛腿传说:真相与谎言</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>42:23</span></a><span> 圣路易斯电影院:隐秘的幻想与抵抗</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>44:54</span></a><span> 美国好莱坞在拉美的电影外交</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>47:46</span></a><span> 电影中的群像刻画</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>52:47</span></a><span> 拉美在二战时期的历史</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>57:41</span></a><span> 结尾枪战戏:草台班子杀手的误杀</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>1:01:00</span></a><span> 狂欢节和城市</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>1:04:47</span></a><span> 巴西后军政府时期的记忆政治问题</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>1:12:10</span></a> <span>如何在文化失忆时代传递记忆</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><a style="color:#4990E2;text-decoration:none;"><span>1:14:46</span></a><span> 献血站的多重解读</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>本期剪辑:但汉松</span></p><img data-key="5" src="http://imagev2.xmcdn.com/storages/5677-audiofreehighqps/07/A8/GAqhuykNw9egAADqGgSQbMJ8.jpg!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-origin="http://fdfs.xmcdn.com/storages/5677-audiofreehighqps/07/A8/GAqhuykNw9egAADqGgSQbMJ8.jpg" data-preview-width="140" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/storages/5677-audiofreehighqps/07/A8/GAqhuykNw9egAADqGgSQbMJ8.jpg!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_large" data-large-height="150" data-preview="http://imagev2.xmcdn.com/storages/5677-audiofreehighqps/07/A8/GAqhuykNw9egAADqGgSQbMJ8.jpg!op_type=4&amp;upload_type=attachment&amp;device_type=ios&amp;name=mobile_small" data-large-width="750" data-preview-height="28"><span><br></span><br>

24 total episodes available

Recent guests on 夜航船

Guests from recent episodes — sign up to see every guest that has ever appeared on this show.

Jin Hengshan

Guest

Deep-dive analytics for 夜航船

Frequently asked questions

Have a different question and can't find the answer you're looking for? Reach out to our support team by sending us an email and we'll get back to you as soon as we can.

What is 夜航船?
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;">大家好!这是“夜航船”的第一期,它是由两位英文系教师高峰枫(北京大学)和但汉松(南京大学)共同创办的一档人文读书类播客。</p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>和接下来每期“夜航船”的节目一样,我们试图用声音呈现这样一个小而美的世界:</span><span>三个人,围绕一两本书,共同阅读,相互交流</span><span>。由于本播客主要由高校老师在业余时间制作,所以它并不追求技术上的精致,或商业上的流量,而是希望恢复一种古老的清谈传统,一种因为书而激发的即兴对话。</span></p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>* 特别感谢北大英文系乌兰托雅同学为“夜航船”设计的节目logo。<br /></span></p>
How often does this podcast release new episodes?

This podcast updates bi-weekly.

Where can I listen to this podcast?

This podcast is available on 7 platforms including Apple Podcasts, Spotify, and more. You can also use the RSS feed directly.

Does this podcast accept guests?

Information about guest appearances is not available.

Legal Disclaimer

Pod Engine is not affiliated with, endorsed by, or officially connected with any of the podcasts displayed on this platform. We operate independently as a podcast discovery and analytics service.

All podcast artwork, thumbnails, and content displayed on this page are the property of their respective owners and are protected by applicable copyright laws. This includes, but is not limited to, podcast cover art, episode artwork, show descriptions, episode titles, transcripts, audio snippets, and any other content originating from the podcast creators or their licensors.

We display this content under fair use principles and/or implied license for the purpose of podcast discovery, information, and commentary. We make no claim of ownership over any podcast content, artwork, or related materials shown on this platform. All trademarks, service marks, and trade names are the property of their respective owners.

While we strive to ensure all content usage is properly authorized, if you are a rights holder and believe your content is being used inappropriately or without proper authorization, please contact us immediately at hey@podengine.ai for prompt review and appropriate action, which may include content removal or proper attribution.

By accessing and using this platform, you acknowledge and agree to respect all applicable copyright laws and intellectual property rights of content owners. Any unauthorized reproduction, distribution, or commercial use of the content displayed on this platform is strictly prohibited.